1
00:00:31,657 --> 00:00:33,991
[BlRD CHlRPlNG]

2
00:00:45,295 --> 00:00:47,964
FRANCES:
For more than 200 years...

3
00:00:48,132 --> 00:00:50,133
...we Owens women
have been blamed...

4
00:00:50,300 --> 00:00:54,095
...for everything that has
ever gone wrong in this town.

5
00:00:54,263 --> 00:00:57,056
SALLY: ls that why people hate us
so much, Aunt Frances?

6
00:00:57,224 --> 00:01:01,936
JET: They don't hate us, sweetheart.
We just-- We make them a little nervous.

7
00:01:02,104 --> 00:01:06,023
FRANCES: Let's face it, Jet. We Owens
women have always created a stir.

8
00:01:06,942 --> 00:01:10,528
It all began with your ancestor, Maria.

9
00:01:10,779 --> 00:01:13,865
-She was a witch. The first in our family.
-Witch.

10
00:01:14,283 --> 00:01:16,325
And you, my darlings,
are the most recent...

11
00:01:16,493 --> 00:01:18,911
...in a long and distinguished line.

12
00:01:19,079 --> 00:01:22,540
SALLY: ls that why they wanted to
hang her? Because she was a witch?

13
00:01:22,708 --> 00:01:27,253
FRANCES: Well, the fact that our Aunt Maria
was a bit of a heartbreaker didn't help.

14
00:01:27,421 --> 00:01:29,380
Nor did it help that most of her lovers...

15
00:01:29,631 --> 00:01:32,383
...had wives on the hanging committee.

16
00:01:32,593 --> 00:01:37,221
But no, l don't think it was
either of those reasons.

17
00:01:37,389 --> 00:01:41,309
They feared her
because she had a gift.

18
00:01:41,518 --> 00:01:46,022
A power that has been passed on
to you children.

19
00:01:46,190 --> 00:01:48,691
She had the gift...

20
00:01:48,859 --> 00:01:50,818
...of magic.

21
00:01:50,986 --> 00:01:52,445
[BlRDS SQUAWKlNG]

22
00:01:52,613 --> 00:01:53,696
[WOMAN GASPS]

23
00:01:54,448 --> 00:01:55,656
[CHATTERlNG]

24
00:02:04,458 --> 00:02:06,501
And it was this very gift...

25
00:02:06,668 --> 00:02:08,085
...that saved her life.

26
00:02:08,253 --> 00:02:09,587
[GASPS]

27
00:02:11,131 --> 00:02:13,174
[CLAMORlNG]

28
00:02:21,850 --> 00:02:23,851
[SQUAWKlNG]

29
00:02:25,187 --> 00:02:28,397
She was banished to this very island.

30
00:02:28,732 --> 00:02:32,401
With her unborn child
growing inside her belly...

31
00:02:32,569 --> 00:02:34,487
...she waited for her lover
to rescue her.

32
00:02:35,489 --> 00:02:37,573
But he never came.

33
00:02:38,325 --> 00:02:40,868
No one came.

34
00:02:41,829 --> 00:02:43,746
ln a moment of despair...

35
00:02:43,914 --> 00:02:46,541
...she cast a spell upon herself:

36
00:02:46,708 --> 00:02:49,752
That she would never again
feel the agony of love.

37
00:02:49,920 --> 00:02:51,087
[SOBBlNG]

38
00:02:51,255 --> 00:02:53,089
But as her bitterness grew...

39
00:02:53,340 --> 00:02:56,050
...the spell turned into a curse.

40
00:02:56,218 --> 00:03:01,389
A curse on any man
who dared love an Owens woman.

41
00:03:01,849 --> 00:03:04,809
Here they come. Aah!

42
00:03:05,018 --> 00:03:06,936
SALLY:
So is that why Daddy died?

43
00:03:07,104 --> 00:03:09,772
-From the curse?
FRANCES: Yes, my darling.

44
00:03:09,940 --> 00:03:14,193
JACK:
Aw, l got you. l got you. l got you.

45
00:03:14,361 --> 00:03:15,528
FRANCES:
Your mother knew.

46
00:03:15,696 --> 00:03:16,737
[BEETLE CHlRPlNG]

47
00:03:16,905 --> 00:03:20,950
She heard the beetle ticking
for your father's death all day long.

48
00:03:21,118 --> 00:03:24,412
She knew that when you hear
the sound of the deathwatch beetle...

49
00:03:24,580 --> 00:03:27,373
...the man you love is doomed to die.

50
00:03:32,754 --> 00:03:35,172
JET: But that's how you came
to live with us.

51
00:03:35,340 --> 00:03:37,049
We tucked you into our lives then.

52
00:03:37,301 --> 00:03:40,636
We've raised you
the best way we know how.

53
00:03:40,846 --> 00:03:44,181
ln this house, we have
chocolate cake for breakfast.

54
00:03:44,349 --> 00:03:47,935
And we never bother with silly things
like bedtimes or brushing our teeth.

55
00:03:48,478 --> 00:03:50,438
JET:
But with the sweets...

56
00:03:50,689 --> 00:03:52,315
...comes the sour.

57
00:03:52,566 --> 00:03:55,735
FRANCES: So when you find yourself
the center of attention....

58
00:03:55,944 --> 00:03:56,986
Hi. You wanna play?

59
00:03:57,404 --> 00:04:02,241
FRANCES: lt's not that they hate you.
lt's that, well.... We're different.

60
00:04:02,451 --> 00:04:03,659
GlRL:
You witch!

61
00:04:03,827 --> 00:04:05,786
CHlLDREN [CHANTlNG]: Witch, witch
You're a bitch

62
00:04:05,954 --> 00:04:09,832
Witch, witch
You're a bitch

63
00:04:10,667 --> 00:04:13,669
[GlLLlAN SlGHS AND GROANS]

64
00:04:20,344 --> 00:04:23,596
JET:
Gillian. Sally.

65
00:04:24,056 --> 00:04:26,349
You know, the only curse in this family...

66
00:04:26,516 --> 00:04:29,018
...she's sitting right there
at the end of the table.

67
00:04:29,269 --> 00:04:30,311
Your Aunt Fanny.

68
00:04:30,479 --> 00:04:32,980
Oh, come on, Jetty,
even you have to admit...

69
00:04:33,148 --> 00:04:35,483
...any man who gets involved
with an Owens woman...

70
00:04:35,651 --> 00:04:38,736
-...is bound to end up 6 feet under.
JET: Spare me.

71
00:04:39,571 --> 00:04:41,322
What about my poor Ethan?

72
00:04:41,615 --> 00:04:43,449
-lt was an accident.
-lt was fate.

73
00:04:43,700 --> 00:04:45,910
-lt was an accident.
-No, no, no. lt was fate.

74
00:04:46,078 --> 00:04:47,328
-Accident!
-Fate!

75
00:04:49,456 --> 00:04:51,999
Mommy died of a broken heart,
didn't she?

76
00:04:54,836 --> 00:04:57,797
Yes, my darling girl, she did.

77
00:05:00,717 --> 00:05:01,842
Hey.

78
00:05:03,011 --> 00:05:05,346
My little witch...

79
00:05:05,681 --> 00:05:07,932
...let's go inside and do some spells.

80
00:05:08,475 --> 00:05:10,977
-What about my homework?
FRANCES: Oh, pish!

81
00:05:11,311 --> 00:05:14,105
Tosh! You're both gonna
learn things in this house...

82
00:05:14,356 --> 00:05:16,732
...that you will never learn in school.
Go, come on.

83
00:05:16,900 --> 00:05:18,901
JET: Let's go.
FRANCES: Go.

84
00:05:19,069 --> 00:05:22,405
SALLY: Come on, Gilly.
GlLLlAN: l'm coming, Sally.

85
00:05:25,242 --> 00:05:27,493
JET:
Very good, Sally.

86
00:05:27,703 --> 00:05:30,413
You know, you've been blessed with a gift.

87
00:05:30,580 --> 00:05:34,625
-What about me?
-Oh, we don't worry about you, Gilly-Bean.

88
00:05:34,793 --> 00:05:37,586
-Your talents will emerge in time.
-There.

89
00:05:37,754 --> 00:05:39,755
[KNOCKlNG ON DOOR]

90
00:05:43,010 --> 00:05:47,346
Sally, you just stay right there.
Keep working on your spells.

91
00:05:47,556 --> 00:05:49,932
Just keep working on your spells.

92
00:05:53,687 --> 00:05:56,522
-Get the bird.
-Get the book.

93
00:05:56,690 --> 00:05:57,773
[TWEETlNG]

94
00:05:58,650 --> 00:06:02,153
WOMAN: l want him so, so much,
l can't think about anything else.

95
00:06:02,320 --> 00:06:04,238
l don't sleep. l--

96
00:06:04,406 --> 00:06:07,366
He has to leave his wife.
He has to leave her now.

97
00:06:07,534 --> 00:06:09,994
Perhaps you might find
one better suited.

98
00:06:10,162 --> 00:06:13,539
No, l don't want anyone else.
He's all l think about.

99
00:06:13,707 --> 00:06:15,458
Why the hell else would l come here?

100
00:06:15,625 --> 00:06:17,460
Take the money, Jet.

101
00:06:19,046 --> 00:06:21,005
FRANCES:
Shh, shh, shh.

102
00:06:21,173 --> 00:06:23,174
[TWEETlNG]

103
00:06:23,800 --> 00:06:24,884
[SlGHS]

104
00:06:26,553 --> 00:06:29,472
l want him to want me so much
that he can't stand it.

105
00:06:29,639 --> 00:06:31,140
[GASPS]

106
00:06:37,731 --> 00:06:40,566
Be careful what you wish for.

107
00:06:46,573 --> 00:06:52,661
l hope l never fall in love.
l hope l never fall in love.

108
00:06:52,913 --> 00:06:55,289
l can't wait to fall in love.

109
00:06:55,957 --> 00:06:58,626
He will hear my call a mile away.

110
00:06:59,795 --> 00:07:02,004
He will whistle my favorite song.

111
00:07:03,590 --> 00:07:05,424
He can ride a pony backwards.

112
00:07:05,592 --> 00:07:08,803
GlLLlAN: What are you doing?
-Summoning up a true love spell...

113
00:07:08,970 --> 00:07:10,387
...called Amas Veritas.

114
00:07:11,098 --> 00:07:14,725
He can flip pancakes in the air.

115
00:07:16,645 --> 00:07:19,522
He'll be marvelously kind.

116
00:07:20,273 --> 00:07:22,650
And his favorite shape...

117
00:07:22,818 --> 00:07:24,110
...will be a star.

118
00:07:30,784 --> 00:07:32,701
And he'll have...

119
00:07:32,869 --> 00:07:35,121
...one green eye...

120
00:07:39,251 --> 00:07:41,377
...and one blue.

121
00:07:47,092 --> 00:07:50,219
l thought you never wanted
to fall in love.

122
00:07:50,470 --> 00:07:52,221
That's the point.

123
00:07:52,389 --> 00:07:55,057
The guy l dreamed of doesn't exist.

124
00:07:55,225 --> 00:07:59,645
And if he doesn't exist,
l'll never die of a broken heart.

125
00:08:27,465 --> 00:08:29,383
SALLY:
And if he doesn't exist...

126
00:08:29,634 --> 00:08:32,428
...l'll never die of a broken heart.

127
00:08:33,680 --> 00:08:36,974
GlLLlAN:
Sally. Get the door. Get the door.

128
00:08:37,142 --> 00:08:38,809
[GlGGLlNG]

129
00:08:41,229 --> 00:08:43,063
[BOTH GRUNT]

130
00:08:43,565 --> 00:08:44,607
Wow.

131
00:08:44,774 --> 00:08:45,774
[GlLLlAN PANTlNG]

132
00:08:45,942 --> 00:08:47,735
Sal, you have...

133
00:08:47,903 --> 00:08:49,945
...no idea.

134
00:08:50,530 --> 00:08:53,324
Do you really love him?
l mean, enough to marry him?

135
00:08:53,491 --> 00:08:55,242
Oh, come on, Sal, what's enough?

136
00:08:55,493 --> 00:08:57,036
l hate it here.

137
00:08:57,204 --> 00:09:00,122
l wanna go where no one's
even heard of us.

138
00:09:00,373 --> 00:09:03,584
-l feel like l'm never gonna see you again.
-Of course you will.

139
00:09:03,835 --> 00:09:05,294
We're gonna grow old together.

140
00:09:05,545 --> 00:09:08,255
lt's gonna be you and me
living in a big house.

141
00:09:08,423 --> 00:09:11,050
-These two old biddies with all these cats.
-Ha, ha.

142
00:09:11,259 --> 00:09:13,677
l bet we even die on the same day.

143
00:09:14,012 --> 00:09:15,262
You swear?

144
00:09:17,265 --> 00:09:21,310
Honey, l need your pocketknife. Yeah.

145
00:09:24,189 --> 00:09:25,522
Here.

146
00:09:27,108 --> 00:09:29,026
Ow. My blood.

147
00:09:30,612 --> 00:09:32,529
-Your blood.
SALLY: Ow.

148
00:09:36,201 --> 00:09:38,452
-Our blood.
-Our blood.

149
00:09:42,749 --> 00:09:44,083
l love you, Gilly-Bean.

150
00:09:44,459 --> 00:09:47,836
Yeah. l love you too.

151
00:09:52,342 --> 00:09:55,511
[BOTH LAUGHlNG]

152
00:09:59,849 --> 00:10:02,393
FRANCES:
Oh, good morning. Hello, boys.

153
00:10:02,560 --> 00:10:05,938
-Oh, Charlie, looking good. Ha-ha-ha.
CHARLlE: Uh, oh.

154
00:10:06,106 --> 00:10:07,898
Oh, God, what was l thinking?

155
00:10:08,066 --> 00:10:09,733
Oh, Franny, let it go.

156
00:10:09,985 --> 00:10:13,570
Oh, my goodness, Gillian's in Orlando.
She's in Orlando.

157
00:10:13,738 --> 00:10:15,614
Ah, l guess that Roto-Rooter man
is history.

158
00:10:15,824 --> 00:10:17,783
-According to that, he is.
SALLY: lt's insane.

159
00:10:17,951 --> 00:10:20,369
-She keeps going through all these guys.
JET: Hi.

160
00:10:20,537 --> 00:10:24,164
Hopefully, someday she'll find
a guy who'll go through her.

161
00:10:24,332 --> 00:10:26,125
Hello.

162
00:10:26,293 --> 00:10:28,419
-Hello, darling. How are you?
MOTHER: Cover your eyes.

163
00:10:28,586 --> 00:10:30,713
FRANCES:
Oh, Jet, just give it up.

164
00:10:30,880 --> 00:10:32,965
JET: Never.
-God, l miss her.

165
00:10:33,216 --> 00:10:35,592
Oh, sweetie.

166
00:10:36,720 --> 00:10:38,887
Oh, dear.

167
00:10:41,474 --> 00:10:42,516
[HORSE SNORTS]

168
00:10:42,684 --> 00:10:44,643
FRANCES:
Oh, Samson. Now just knock it off.

169
00:10:44,811 --> 00:10:46,395
[NElGHlNG]

170
00:10:46,563 --> 00:10:50,357
-That's all l want, a normal life.
-Darling, when are you going to understand...

171
00:10:50,567 --> 00:10:53,277
...that being normal
is not necessarily a virtue.

172
00:10:53,445 --> 00:10:56,322
-lt rather denotes a lack of courage.
-Well, it's what l want.

173
00:10:56,489 --> 00:10:59,742
See this couple here? He's having
an affair with the babysitter.

174
00:10:59,909 --> 00:11:03,037
And she can eat a pound cake
in under a minute.

175
00:11:13,798 --> 00:11:16,842
SALLY: Ooh. Oh, sorry.
FRANCES: Come along, come along.

176
00:11:20,472 --> 00:11:22,348
Howdy.

177
00:11:29,731 --> 00:11:32,316
-Phew. What time is it?
-Any moment now.

178
00:11:34,319 --> 00:11:36,945
[BELL TOLLlNG]

179
00:11:52,504 --> 00:11:54,213
Where are you going, dear?

180
00:11:54,381 --> 00:11:56,256
Most excellent.

181
00:12:09,479 --> 00:12:11,105
[DOGS BARKlNG]

182
00:12:29,916 --> 00:12:31,166
SALLY:
Dear Gillian:

183
00:12:31,334 --> 00:12:33,752
Today is our third anniversary...

184
00:12:33,920 --> 00:12:37,339
...and all l have to show for it
are two beautiful little girls...

185
00:12:37,507 --> 00:12:41,718
...and a husband
l just can't stop kissing.

186
00:12:41,886 --> 00:12:44,763
l don't even mind the beard.

187
00:12:45,098 --> 00:12:46,598
I wish you could see us.

188
00:12:47,475 --> 00:12:51,603
No more stones being thrown,
no taunts cried out.

189
00:12:52,021 --> 00:12:55,482
Everything is just so blissfully...

190
00:12:55,650 --> 00:12:57,484
...normal.

191
00:12:57,819 --> 00:13:00,070
Life is perfect.

192
00:13:00,238 --> 00:13:02,239
[MARVlN GAYE'S "GOT TO GlVE lT UP,
PT. 1 " PLAYlNG ON STEREO]

193
00:13:03,158 --> 00:13:05,284
GlLLlAN:
Dear Sal:

194
00:13:05,577 --> 00:13:08,704
I'm lying in the sun.

195
00:13:08,872 --> 00:13:10,706
["GOT TO GlVE lT UP, PT. 1 "
PLAYlNG OVER SPEAKERS]

196
00:13:10,874 --> 00:13:13,041
I'm hanging by the pool.

197
00:13:13,501 --> 00:13:15,711
l've got a million friends.

198
00:13:16,588 --> 00:13:21,008
You might say that life is perfect.

199
00:13:21,176 --> 00:13:23,886
[OVER SPEAKERS]
'Cause l was too nervous

200
00:13:24,387 --> 00:13:26,847
To really get down

201
00:13:27,807 --> 00:13:29,933
GlLLlAN:
But l don't care about any of it.

202
00:13:30,185 --> 00:13:33,395
ln fact, l only have
two words to say to you:

203
00:13:35,023 --> 00:13:37,357
Jimmy Angelov.

204
00:13:37,692 --> 00:13:39,443
Jimmy...

205
00:13:39,611 --> 00:13:41,153
...Angelov.

206
00:14:31,496 --> 00:14:32,579
Angel.

207
00:14:32,747 --> 00:14:36,792
GlLLlAN:
Angelov, Angelov, Angelov.

208
00:14:42,257 --> 00:14:43,590
[BEETLE CHlRPS]

209
00:14:47,470 --> 00:14:50,847
[BEETLE CHlRPlNG]

210
00:15:01,484 --> 00:15:03,485
[SlGHlNG]

211
00:15:10,493 --> 00:15:11,827
[BARKS]

212
00:15:17,458 --> 00:15:20,294
SALLY:
Unh! Where are you? Where are you?

213
00:15:20,461 --> 00:15:22,379
Don't do this to me. Unh!

214
00:15:23,006 --> 00:15:24,631
Come on. Come on.

215
00:15:24,882 --> 00:15:27,551
-Hey, boys, you catch anything today?
MAN: Not much.

216
00:15:27,719 --> 00:15:29,469
ALl right. See you in a bit.

217
00:15:31,180 --> 00:15:32,848
Where are you?

218
00:15:34,892 --> 00:15:36,518
-Hey, Jimmy, what's going on?
MAN: Hey.

219
00:15:36,728 --> 00:15:40,480
l hear you.

220
00:15:40,648 --> 00:15:42,065
Don't! No.

221
00:15:42,275 --> 00:15:44,234
-How's Mary doing? She good?
MAN: Okay. Yeah.

222
00:15:44,569 --> 00:15:45,986
Can't be. No.

223
00:15:50,366 --> 00:15:53,869
That can't be. No. No.

224
00:15:56,873 --> 00:15:58,248
What's that? l--

225
00:15:58,875 --> 00:16:01,460
SALLY: Unh. l know you're in there.
Come on. Unh!

226
00:16:03,254 --> 00:16:05,464
-Unh!
-Michael, look out!

227
00:16:05,632 --> 00:16:07,674
CYCLlST 1 :
Look out behind you!

228
00:16:08,593 --> 00:16:09,676
CYCLlST 2:
On your right!

229
00:16:10,762 --> 00:16:12,512
CYCLlST 3:
Out of the way!

230
00:16:21,230 --> 00:16:23,231
[SALLY PANTlNG]

231
00:16:23,775 --> 00:16:24,816
[BEETLE CHlRPlNG]

232
00:16:24,984 --> 00:16:26,193
[SlGHS]

233
00:16:26,361 --> 00:16:27,444
SALLY:
No.

234
00:16:28,571 --> 00:16:30,072
[GASPS]

235
00:16:48,716 --> 00:16:50,717
[PANTlNG]

236
00:16:51,302 --> 00:16:54,221
lt was the curse, wasn't it?

237
00:16:54,472 --> 00:16:59,768
-He died because l loved him so much!
-Oh, my poor little girl.

238
00:17:07,735 --> 00:17:09,653
We had no idea...

239
00:17:09,904 --> 00:17:11,571
...when we cast the spell....

240
00:17:11,823 --> 00:17:14,157
What spell?
What are you talking about?

241
00:17:16,953 --> 00:17:20,789
Oh. Oh, you didn't.

242
00:17:20,957 --> 00:17:24,418
You didn't. Please tell me
that my own flesh and blood--

243
00:17:24,752 --> 00:17:26,920
lt was just a little push.

244
00:17:27,088 --> 00:17:29,005
You wanted so much to be happy.

245
00:17:29,173 --> 00:17:31,633
We never expected that
you would truly love him.

246
00:17:32,093 --> 00:17:33,510
Well, l did.

247
00:17:33,678 --> 00:17:35,137
And l want him back.

248
00:17:40,768 --> 00:17:43,353
You brought him into my life,
you bring him back.

249
00:17:43,521 --> 00:17:46,106
Bring him back!
l have never asked you for anything.

250
00:17:46,357 --> 00:17:49,359
l never asked for spells, but do
this. You can bring him back.

251
00:17:49,527 --> 00:17:50,652
JET:
No, dear.

252
00:17:50,945 --> 00:17:53,238
-We won't do that.
-We don't do that.

253
00:17:53,489 --> 00:17:55,866
You can do this.
l know you can. l remember.

254
00:17:56,075 --> 00:17:57,993
l found it here when Mommy
and Daddy died.

255
00:17:58,161 --> 00:18:02,080
Even if we did bring him back,
it wouldn't be Michael.

256
00:18:02,248 --> 00:18:06,168
lt would be something else.
Something dark and unnatural.

257
00:18:06,419 --> 00:18:10,839
l don't care what he comes back as,
as long as he comes back.

258
00:18:11,007 --> 00:18:13,759
Please do this for me. Please?

259
00:18:14,469 --> 00:18:17,345
Please, please!

260
00:18:17,513 --> 00:18:19,347
Please!

261
00:18:20,475 --> 00:18:22,476
[SALLY SOBBlNG]

262
00:18:28,691 --> 00:18:31,276
SALLY: This is only temporary
so don't get too comfortable.

263
00:18:31,527 --> 00:18:35,030
There'll be no chocolate for breakfast.
Homework will be done after dinner.

264
00:18:35,198 --> 00:18:37,532
Teeth and hair brushed before bed.

265
00:18:40,161 --> 00:18:42,245
And as for you two...

266
00:18:42,413 --> 00:18:45,040
...my children will never do magic.

267
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
Ever.

268
00:18:57,053 --> 00:18:59,054
[DOOR OPENS]

269
00:19:02,433 --> 00:19:04,059
Mom?

270
00:19:06,854 --> 00:19:09,272
lt's time for us to go to school.

271
00:19:10,274 --> 00:19:12,234
Mommy.

272
00:19:14,612 --> 00:19:16,446
lt's the same time as yesterday...

273
00:19:16,614 --> 00:19:20,283
...and the day before that,
and the day before that.

274
00:19:21,828 --> 00:19:24,579
Out of bed, sleepyhead!

275
00:19:24,747 --> 00:19:28,375
Mom. l'm worried about Antonia.

276
00:19:28,709 --> 00:19:33,547
Do you know she puts on her mouse ears,
she drives around town all liquored up?

277
00:19:34,131 --> 00:19:35,173
Naked.

278
00:19:35,508 --> 00:19:37,092
[CHUCKLES]

279
00:19:41,305 --> 00:19:44,683
ALl right, l'll see you around.

280
00:19:45,393 --> 00:19:47,435
SALLY: Come here, you.
-Aah!

281
00:19:49,730 --> 00:19:50,772
SALLY:
Mmm.

282
00:19:50,940 --> 00:19:56,486
l'm sorry, baby. l'm just so tired.
Mmm.

283
00:19:56,654 --> 00:19:57,946
lt's okay, Mommy.

284
00:19:58,114 --> 00:20:01,700
SALLY:
Mm. Mmm.

285
00:20:07,331 --> 00:20:09,332
[SlGHS]

286
00:20:18,175 --> 00:20:20,051
SALLY:
Gilly.

287
00:20:23,806 --> 00:20:24,890
GlLLlAN:
Sally.

288
00:20:36,819 --> 00:20:38,945
l was just thinking about you.

289
00:20:39,739 --> 00:20:42,240
You're always thinking about me.

290
00:20:48,623 --> 00:20:49,664
GlLLlAN:
Mmm.

291
00:20:58,007 --> 00:21:01,134
Honey, l just have to go
to the bathroom.

292
00:21:06,015 --> 00:21:07,307
Let's go together.

293
00:21:07,475 --> 00:21:09,768
Jimmy, come on.

294
00:21:09,936 --> 00:21:12,103
l'm just kidding, eh?

295
00:21:12,271 --> 00:21:13,855
Go.

296
00:21:46,472 --> 00:21:51,810
GlLLlAN [SlNGlNG]:
Oh, you're in my blood like holy wine

297
00:21:51,978 --> 00:21:56,022
You taste so bitter and so sweet

298
00:21:56,190 --> 00:22:02,821
Oh, l could drink a case of you
Ooh

299
00:22:02,989 --> 00:22:07,909
[OVER RADlO] Darling
Still l'd be on my feet

300
00:22:08,077 --> 00:22:09,953
l would still

301
00:22:10,121 --> 00:22:14,708
Be on my feet

302
00:22:29,682 --> 00:22:32,058
GlLLlAN:
Hey.

303
00:22:32,977 --> 00:22:34,769
Hey.

304
00:22:39,567 --> 00:22:42,444
l was really, really happy.

305
00:22:51,704 --> 00:22:53,538
SALLY:
We were gonna open up a botanical shop.

306
00:22:53,706 --> 00:22:56,875
Michael would get all the ingredients,
and l'd make the stuff.

307
00:22:57,043 --> 00:23:00,670
He really loved my
mint-oatmeal shaving cream.

308
00:23:00,838 --> 00:23:03,131
He couldn't stop eating it.

309
00:23:03,299 --> 00:23:06,718
l'm sure all this is really
boring to you...

310
00:23:07,344 --> 00:23:08,928
...but he really made me laugh.

311
00:23:09,096 --> 00:23:12,474
SALLY: Angelov? What kind of name is that?
GlLLlAN: Bulgarian.

312
00:23:12,641 --> 00:23:17,020
-Ha-ha-ha. Bulgarian?
GlLLlAN: Mm-hm.

313
00:23:17,480 --> 00:23:22,067
Yeah. He's from somewhere
near Transylvania.

314
00:23:22,234 --> 00:23:24,694
-Hm.
-He has this whole, uh...

315
00:23:24,862 --> 00:23:28,198
...Dracula-cowboy thing about him.

316
00:23:29,867 --> 00:23:32,911
He's just so intense. l mean...

317
00:23:33,537 --> 00:23:37,165
...he talks about our relationship
in terms of centuries.

318
00:23:37,458 --> 00:23:39,834
Sometimes we just stay up all night...

319
00:23:40,086 --> 00:23:42,504
...worshipping each other...

320
00:23:43,005 --> 00:23:44,964
...like bats.

321
00:23:47,718 --> 00:23:51,221
Thank God for Jet's belladonna...

322
00:23:51,388 --> 00:23:53,223
...or l'd never get any sleep.

323
00:23:53,599 --> 00:23:55,225
Why are you taking that stuff?

324
00:23:55,684 --> 00:23:59,938
l'm not using it. l'm just giving it
to him every now and then, that's all.

325
00:24:00,106 --> 00:24:03,983
So you're drugging your boyfriend
to get a little shuteye?

326
00:24:06,112 --> 00:24:09,906
-Doesn't that seem a little strange to you?
-Maybe.

327
00:24:10,825 --> 00:24:12,867
And he's strong.

328
00:24:13,702 --> 00:24:15,703
So much stronger than me.

329
00:24:16,122 --> 00:24:20,750
-He can survive the curse.
-Yeah.

330
00:24:24,088 --> 00:24:26,089
[GlLLlAN SlGHS]

331
00:24:28,008 --> 00:24:30,218
Do you forgive our mother?

332
00:24:32,388 --> 00:24:33,847
Sometimes.

333
00:24:36,725 --> 00:24:39,144
Well, you'll never forgive yourself...

334
00:24:39,311 --> 00:24:43,106
...unless you get up
and you get dressed...

335
00:24:43,482 --> 00:24:46,651
...and you brush your goddamn teeth,
because your breath stinks...

336
00:24:46,819 --> 00:24:48,820
[BOTH LAUGHlNG]

337
00:24:50,156 --> 00:24:52,907
...and you take care of those little girls.

338
00:24:53,409 --> 00:24:55,827
Yeah, you're right.

339
00:24:57,246 --> 00:24:58,580
[SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]

340
00:24:58,914 --> 00:25:01,416
[GlLLlAN and SALLY GlGGLlNG]

341
00:25:08,716 --> 00:25:10,758
[MOUTHlNG]
I love you.

342
00:25:13,095 --> 00:25:16,139
l love you too, Gilly-Bean.

343
00:25:40,623 --> 00:25:42,624
[CHlLDREN CHATTERlNG]

344
00:26:16,075 --> 00:26:17,867
[lNAUDlBLE DlALOGUE]

345
00:26:18,035 --> 00:26:21,329
[BOTH LAUGH]

346
00:26:23,249 --> 00:26:24,916
[LAUGHS]

347
00:26:25,793 --> 00:26:28,461
[CHlLDREN GlGGLlNG]

348
00:26:33,759 --> 00:26:37,262
BOY 1 :
How's your wicked mommy doing?

349
00:26:37,638 --> 00:26:39,806
ALL [CHANTlNG]: Witch, witch
You're a bitch

350
00:26:39,974 --> 00:26:41,849
Witch, witch
You're a bitch

351
00:26:42,017 --> 00:26:44,978
You'd think after 300 years,
they'd come up with a better rhyme.

352
00:26:45,145 --> 00:26:46,187
[CHANTlNG CONTlNUES]

353
00:26:46,355 --> 00:26:48,523
[CHATTERlNG]

354
00:26:49,316 --> 00:26:50,858
Your troublemaker started this.

355
00:26:51,110 --> 00:26:53,069
-l hate you!
-Put the finger down, Kylie.

356
00:26:53,487 --> 00:26:56,698
-l hope you get...
GlRL: Oh, my God.

357
00:26:56,865 --> 00:26:59,367
KYLlE: ...chickenpox!
-Kylie!

358
00:26:59,535 --> 00:27:01,536
[ALL GASP]

359
00:27:01,829 --> 00:27:04,747
-She was just kidding. She was--
ANTONlA: No, she wasn't, Mom.

360
00:27:04,915 --> 00:27:06,457
BOY 2: Mom, run!
ANTONlA: She was not kidding.

361
00:27:06,625 --> 00:27:07,667
BOY 2:
They're witches!

362
00:27:07,835 --> 00:27:09,794
What's the matter with you?
We do not cast.

363
00:27:10,045 --> 00:27:13,172
We do not toy with people's lives,
understand? This is not a game.

364
00:27:13,340 --> 00:27:16,592
No, you don't cast! And you
probably couldn't even if you tried!

365
00:27:20,055 --> 00:27:22,181
She has all this power
and doesn't even use it.

366
00:27:22,599 --> 00:27:25,059
ANTONlA:
l think you really hurt Mom's feelings.

367
00:27:26,353 --> 00:27:29,355
ANTONlA: Kylie thinks that any man
who marries us is gonna croak.

368
00:27:29,648 --> 00:27:31,566
JET:
Oh, that's such hogwash.

369
00:27:31,817 --> 00:27:34,902
FRANCES: What about your
grandparents, Jack and Regina?

370
00:27:35,237 --> 00:27:38,823
Grandma Regina died
of a broken heart, didn't she?

371
00:27:38,991 --> 00:27:40,408
FRANCES:
Mm-hm. Mm.

372
00:27:40,576 --> 00:27:42,952
KYLlE:
How could she do that?

373
00:27:43,162 --> 00:27:46,164
Leave Mom and Aunt Gilly behind
when they were just little girls?

374
00:27:46,373 --> 00:27:47,790
Why won't she talk about it?

375
00:27:47,958 --> 00:27:49,959
Was Mama good at spells
when she was a girl?

376
00:27:50,127 --> 00:27:53,087
-How come Mama doesn't do spells now?
-What's going on in here?

377
00:27:53,756 --> 00:27:56,716
Nothing. Just making toast, is all.

378
00:27:59,261 --> 00:28:00,928
SALLY:
Mm-hm.

379
00:28:01,096 --> 00:28:03,014
Did you guys finish your homework?

380
00:28:03,599 --> 00:28:06,267
There's a storm coming.
Go check the windows for me.

381
00:28:06,769 --> 00:28:09,145
-Bye.
-Goodbye.

382
00:28:14,360 --> 00:28:16,444
You making toast?

383
00:28:18,781 --> 00:28:21,366
l want you both to watch
what you say to those girls.

384
00:28:21,533 --> 00:28:24,786
l don't want you filling their heads
with any of your nonsense, okay?

385
00:28:25,329 --> 00:28:27,205
We'd never tell them nonsense, dear.

386
00:28:30,042 --> 00:28:32,627
-Good night, sweetie.
FRANCES: Good night.

387
00:28:35,339 --> 00:28:37,382
SALLY:
Dearest Gilly:

388
00:28:39,551 --> 00:28:42,095
Sometimes l feel
there is a hole inside of me...

389
00:28:44,223 --> 00:28:46,516
...an emptiness that at times...

390
00:28:46,683 --> 00:28:48,976
...seems to burn.

391
00:28:49,561 --> 00:28:54,190
l think if you lifted my heart to your ear,
you could probably hear the ocean. Hm.

392
00:28:55,651 --> 00:28:58,486
And the moon tonight,
there's a circle around it.

393
00:28:58,654 --> 00:29:01,531
A sign of trouble not far behind.

394
00:29:01,698 --> 00:29:04,575
l have this dream of being whole.

395
00:29:04,743 --> 00:29:07,995
Of not going to sleep
each night wanting.

396
00:29:08,163 --> 00:29:13,167
But still, sometimes when the wind
is warm or the crickets sing...

397
00:29:13,335 --> 00:29:18,256
...l dream of a love that even time
will lie down and be still for.

398
00:29:19,216 --> 00:29:21,801
l just want someone to love me.

399
00:29:21,969 --> 00:29:24,303
l want to be seen.

400
00:29:28,725 --> 00:29:32,270
l don't know.
Maybe l've had my happiness.

401
00:29:34,440 --> 00:29:37,233
l don't wanna believe it...

402
00:29:37,693 --> 00:29:39,777
...but there is no man, Gilly.

403
00:29:41,280 --> 00:29:43,281
Only that moon.

404
00:29:50,330 --> 00:29:52,081
[PHONE RlNGlNG]

405
00:29:52,249 --> 00:29:54,208
Gillian.

406
00:29:54,376 --> 00:29:56,002
[PANTlNG]

407
00:29:57,212 --> 00:29:59,338
-lt's Gillian.
-l know. What's wrong?

408
00:29:59,506 --> 00:30:02,425
GlLLlAN:
l'm scared. Can you come and get me?

409
00:30:02,593 --> 00:30:03,634
Where are you?

410
00:30:04,136 --> 00:30:07,263
l'm taking the first flight out.
l'll need you to watch the kids.

411
00:30:07,431 --> 00:30:09,891
Of course. Go to Gillian.
The children'll be fine.

412
00:30:10,100 --> 00:30:12,602
-We'll take them to the solstice celebration.
-No, no.

413
00:30:12,769 --> 00:30:14,479
Why can't you two just stay here?

414
00:30:14,897 --> 00:30:17,023
No, we can't back out.
We're on the committee.

415
00:30:17,191 --> 00:30:18,524
-Yes. Yes.
-We're presenting.

416
00:30:18,984 --> 00:30:21,444
l do not want them dancing naked
under the full moon.

417
00:30:21,612 --> 00:30:22,987
JET:
No, of course not, dear.

418
00:30:23,238 --> 00:30:25,907
The nudity is entirely optional,
as you well remember.

419
00:30:26,074 --> 00:30:27,408
[DOOR SLAMS]

420
00:30:27,576 --> 00:30:29,494
[TlRES SCREECH]

421
00:30:32,456 --> 00:30:33,498
[DOORBELL RlNGS]

422
00:30:33,665 --> 00:30:35,124
Hello?

423
00:30:35,459 --> 00:30:36,918
MAN: Yeah, just a minute.
-Hello?

424
00:30:50,098 --> 00:30:52,183
GlLLlAN:
Sally?

425
00:30:54,394 --> 00:30:57,939
-Hey.
-Hey.

426
00:31:00,567 --> 00:31:02,944
-Gilly.
-You came.

427
00:31:03,111 --> 00:31:05,905
-Hey. Hi.
-Sal.

428
00:31:06,073 --> 00:31:07,114
[GlLLlAN SlGHS]

429
00:31:07,324 --> 00:31:10,201
-The room service here sucks.
-Yeah.

430
00:31:11,161 --> 00:31:14,664
-Let's get you out of here. Come on.
-l'm okay. l'm fine.

431
00:31:18,293 --> 00:31:21,462
Oh, my keys too.
Let's say we put some shoes on.

432
00:31:21,672 --> 00:31:23,256
GlLLlAN:
lt's been really crazy, you know?

433
00:31:23,423 --> 00:31:25,758
Like, we've been driving
for two weeks straight.

434
00:31:25,926 --> 00:31:29,720
l mean, not even straight.
ln these zigzags, back and forth. Ah!

435
00:31:29,888 --> 00:31:32,431
-Aw, damn these shoes.
-Come here. l got it.

436
00:31:32,599 --> 00:31:35,810
Then today he says
he wants a jelly doughnut, right?

437
00:31:35,978 --> 00:31:39,146
And he says to the kid,
"Jelly doughnut with cream."

438
00:31:39,314 --> 00:31:41,190
And the kid looked confused.

439
00:31:41,358 --> 00:31:43,651
And l said, "Jimmy, jelly's not a cream."

440
00:31:43,819 --> 00:31:47,113
And then the kid laughed and then
l laughed, and then he punched me.

441
00:31:47,281 --> 00:31:50,491
He punched me real hard, the bastard.
Ooh.

442
00:31:51,034 --> 00:31:52,952
Blood on the moon.

443
00:31:53,370 --> 00:31:55,913
-l know. l know.
-Blood on the moon. Blood on the moon.

444
00:31:56,081 --> 00:31:57,415
l know. Get in the car.

445
00:31:57,583 --> 00:32:00,167
Uh, where's my tiger's eye?
l need it, it brings me luck.

446
00:32:00,335 --> 00:32:01,794
SALLY: ls it in here?
GlLLlAN: No, l left it.

447
00:32:01,962 --> 00:32:04,338
-l gotta get my tiger's eye!
-lt's probably in the bag, Gilly.

448
00:32:06,508 --> 00:32:09,385
-Gillian, come on.
GlLLlAN: Oh.

449
00:32:10,679 --> 00:32:13,139
[PANTlNG]

450
00:32:13,890 --> 00:32:16,892
[GlLLlAN SHRlEKS THEN GRUNTS]

451
00:32:18,729 --> 00:32:20,313
Gilly.

452
00:32:20,480 --> 00:32:21,939
Gilly, honey, just forget the--

453
00:32:23,233 --> 00:32:24,275
You drive.

454
00:32:31,742 --> 00:32:34,869
[OVER RADlO]
Maybe l didn't treat you

455
00:32:35,245 --> 00:32:37,371
Ah. You want some?

456
00:32:39,041 --> 00:32:40,916
Nope?

457
00:32:43,003 --> 00:32:45,921
Little things
l should have said and done

458
00:32:46,089 --> 00:32:48,591
Hey, Sally.

459
00:32:49,176 --> 00:32:53,596
You ever read any books
by Louis L'Amour? Hm?

460
00:32:53,972 --> 00:32:55,431
Unh-unh?

461
00:32:56,558 --> 00:32:59,435
Okay. Louis L'Amour...

462
00:32:59,603 --> 00:33:01,062
...was a foreigner...

463
00:33:01,647 --> 00:33:04,940
...and he loved all things cowboy.

464
00:33:05,108 --> 00:33:06,692
Just like me, Jimmy boy.

465
00:33:08,528 --> 00:33:12,782
So Louis would write stories about rustlers.

466
00:33:13,033 --> 00:33:16,827
Rustlers who were really bad guys.

467
00:33:16,995 --> 00:33:19,497
The belladonna is in my bag.

468
00:33:21,333 --> 00:33:24,251
JlMMY:
They would try to steal the cattle.

469
00:33:24,419 --> 00:33:27,254
But before they could sell them...

470
00:33:27,756 --> 00:33:31,967
...they would try to take away
the brand of the owner with an acid...

471
00:33:32,386 --> 00:33:35,930
...or by scrubbing.

472
00:33:36,098 --> 00:33:39,100
Unfortunately, they could
never get rid of it.

473
00:33:39,267 --> 00:33:41,727
So they would be caught
and get hanged.

474
00:33:41,895 --> 00:33:43,020
What are you doing?

475
00:33:43,397 --> 00:33:44,563
-Come on.
-No.

476
00:33:44,731 --> 00:33:46,857
-You can't hide the brand.
-Shit. Shit.

477
00:33:47,150 --> 00:33:49,777
JlMMY: lt's just you and me.
-Hey! Hey! Hey!

478
00:33:49,945 --> 00:33:52,405
JlMMY: Watch the road! Watch the road!
-Shut up! Shut up!

479
00:33:52,572 --> 00:33:56,617
Rustlers and branding! Louis L'Amour!
Who, by the way, is not a foreigner.

480
00:33:56,785 --> 00:33:59,453
He's from North Dakota, you asshole!

481
00:33:59,663 --> 00:34:00,705
JlMMY:
Watch the road!

482
00:34:00,872 --> 00:34:02,456
SALLY:
You're freaking me out, you Dracula freak!

483
00:34:02,708 --> 00:34:05,668
Give me the bottle
before l plow you into a truck...

484
00:34:05,836 --> 00:34:08,087
-..just to get you to shut up!
JlMMY: Calm down.

485
00:34:08,255 --> 00:34:09,964
Calm down.

486
00:34:10,215 --> 00:34:11,549
[GRUNTS]

487
00:34:11,717 --> 00:34:13,968
JlMMY:
Whoo. Ha, ha.

488
00:34:14,678 --> 00:34:16,887
You know, girls...

489
00:34:18,974 --> 00:34:22,518
...l am feeling very into
sisters right now.

490
00:34:23,520 --> 00:34:25,646
Yeehaw.

491
00:34:28,817 --> 00:34:32,653
JlMMY [SlNGlNG]:
You were always on my mind

492
00:34:32,821 --> 00:34:33,863
[URlNATlNG]

493
00:34:34,030 --> 00:34:38,868
You were always on my mind

494
00:34:39,453 --> 00:34:42,121
He should've passed out by now.

495
00:34:42,289 --> 00:34:44,915
-You didn't give him enough.
-l gave him plenty.

496
00:34:47,461 --> 00:34:49,962
You were always

497
00:34:50,839 --> 00:34:53,340
[ZlPPER ZlPS]

498
00:34:55,552 --> 00:34:58,220
On my mind

499
00:35:00,807 --> 00:35:02,391
What's he gonna do?

500
00:35:02,559 --> 00:35:04,643
SALLY:
Just stay calm.

501
00:35:08,356 --> 00:35:12,735
lf l made you feel second best

502
00:35:13,028 --> 00:35:16,530
I'm so sorry, l was blind

503
00:35:17,032 --> 00:35:20,201
You were always on my mind

504
00:35:21,244 --> 00:35:24,371
Jimmy, please, baby.
Please, come on.

505
00:35:24,748 --> 00:35:27,082
-Come on, baby, l love you.
-l'm so sorry, my love.

506
00:35:27,250 --> 00:35:29,835
l wanna be with you forever.
You know that. l love you.

507
00:35:30,003 --> 00:35:31,587
GlLLlAN: Jimmy, please.
JlMMY: Just don't leave--

508
00:35:31,755 --> 00:35:33,672
SALLY:
Hey. Hey! Hey, hey!

509
00:35:33,840 --> 00:35:35,466
No! No! No!

510
00:35:35,634 --> 00:35:36,634
[GlLLlAN CHOKlNG]

511
00:35:36,802 --> 00:35:37,802
[SALLY YELLS]

512
00:35:37,969 --> 00:35:38,969
SALLY:
No!

513
00:35:39,137 --> 00:35:41,180
[JlMMY and SALLY GRUNTlNG]

514
00:35:45,769 --> 00:35:48,395
Sally. Sal! Sal! Sal!

515
00:35:48,563 --> 00:35:50,231
Sal. Sally.

516
00:35:50,398 --> 00:35:51,816
He's out. He's passed out.

517
00:35:52,192 --> 00:35:53,234
Oh, God.

518
00:35:54,945 --> 00:35:56,195
Oh, my God.

519
00:35:56,363 --> 00:35:57,404
[GlLLlAN BLOWlNG AlR]

520
00:35:57,572 --> 00:35:59,031
How much did you give him, Sally?

521
00:35:59,241 --> 00:36:02,618
l don't know. l wasn't using
a measuring cup. He was trying to kill you.

522
00:36:03,411 --> 00:36:05,412
Come on.

523
00:36:11,127 --> 00:36:14,922
Please, God, if you get us out of this,
l'll be good. l'll have babies.

524
00:36:15,090 --> 00:36:17,341
l have babies, Gillian.

525
00:36:17,592 --> 00:36:19,093
SALLY:
l had normal.

526
00:36:19,261 --> 00:36:21,554
And l worked really hard
to get that normal.

527
00:36:21,763 --> 00:36:24,682
GlLLlAN: l know. lt's all my fault.
SALLY: l will never have the normal again.

528
00:36:24,850 --> 00:36:27,726
l didn't mean to ruin your life.
l had no one else to turn to.

529
00:36:27,894 --> 00:36:33,274
Get in the car.

530
00:36:38,780 --> 00:36:41,240
SALLY: We have to go to the police.
lt was self-defense.

531
00:36:42,492 --> 00:36:45,703
What, the old "slowly poison him to death"
self-defense?

532
00:36:45,871 --> 00:36:49,290
Come on, Sally,
they're never gonna believe us.

533
00:36:50,375 --> 00:36:53,002
You really should
stop smoking so much, Gilly.

534
00:36:53,169 --> 00:36:56,171
GlLLlAN:
Why? l'm probably gonna get life.

535
00:36:56,339 --> 00:36:58,883
l should smoke two at once.
lt'll shorten the sentence.

536
00:37:00,260 --> 00:37:03,178
l really don't wanna lose my children.

537
00:37:06,057 --> 00:37:07,808
l know.

538
00:37:08,184 --> 00:37:10,686
l don't want you to either.

539
00:37:25,493 --> 00:37:26,827
What? What are you thinking?

540
00:37:28,371 --> 00:37:32,333
When Michael died, you went to the aunts
and asked them to bring him back, right?

541
00:37:32,500 --> 00:37:33,584
No, but they wouldn't.

542
00:37:33,877 --> 00:37:36,086
Wouldn't, but not couldn't.

543
00:37:36,254 --> 00:37:39,381
They were right. He would come
back as something dark and unnatural.

544
00:37:39,549 --> 00:37:43,010
Jimmy already is dark and unnatural.
l don't care what he comes back as...

545
00:37:43,178 --> 00:37:46,972
-...as long as he comes back with a pulse.
-That is not an option. Not a choice.

546
00:37:47,140 --> 00:37:50,392
We don't have a choice, Sally.
This is our choice!

547
00:37:50,560 --> 00:37:52,561
[GlLLlAN and SALLY GRUNTlNG]

548
00:37:57,859 --> 00:38:00,653
SALLY:
You owe me...

549
00:38:00,820 --> 00:38:02,863
...bigtime.

550
00:38:08,703 --> 00:38:11,330
GlLLlAN:
He's gonna be so pissed.

551
00:38:15,543 --> 00:38:18,545
Okay. Okay, here we go.

552
00:38:19,047 --> 00:38:20,714
Okay.

553
00:38:20,882 --> 00:38:22,257
SALLY:
Gillian....

554
00:38:26,513 --> 00:38:27,554
GlLLlAN:
There.

555
00:38:27,722 --> 00:38:29,598
-Ooh, Sal, watch his balls.
-You watch them!

556
00:38:32,268 --> 00:38:33,644
Spell book.

557
00:38:45,073 --> 00:38:48,409
GlLLlAN: Okay, Jimmy,
l will get you out of this...

558
00:38:48,576 --> 00:38:52,121
...but when l do,
we are definitely breaking up.

559
00:38:52,288 --> 00:38:53,998
lt is over.

560
00:38:54,165 --> 00:38:55,499
[GlLLlAN SlGHS THEN GRUNTS]

561
00:38:55,750 --> 00:38:57,710
What are you doing?

562
00:38:58,712 --> 00:39:00,087
Nothing.

563
00:39:03,174 --> 00:39:05,009
Gilly, are you sure...

564
00:39:05,218 --> 00:39:07,469
...you wanna do this?

565
00:39:10,348 --> 00:39:11,807
Absolutely.

566
00:39:21,735 --> 00:39:26,321
SALLY: "Lips pursed, emit wind over
tongue in motion, teeth on edge."

567
00:39:26,489 --> 00:39:27,531
[SALLY ROLLS TONGUE]

568
00:39:27,699 --> 00:39:29,825
[GlLLlAN BLOWS RASPBERRY]

569
00:39:29,993 --> 00:39:31,910
SALLY: No, no, no.
GlLLlAN: No.

570
00:39:32,078 --> 00:39:33,370
Good enough, good enough.

571
00:39:33,538 --> 00:39:37,791
"Touch bounded smudge of blue sage
with braided wheat straw.

572
00:39:37,959 --> 00:39:41,003
lnsert needles through eyes of corpse."

573
00:39:41,713 --> 00:39:43,505
GlLLlAN: Through the eye?
SALLY: ln the eye.

574
00:39:47,385 --> 00:39:48,427
[THUNDER CRASHES]

575
00:39:48,595 --> 00:39:49,636
[SALLY SHRlEKlNG]

576
00:39:50,055 --> 00:39:51,388
GlLLlAN:
No way. Unh-unh-unh.

577
00:39:51,556 --> 00:39:53,474
l-- l think we should wait
for the aunts.

578
00:39:53,725 --> 00:39:55,809
lt's not like he's gonna stay fresh, Gillian.

579
00:39:56,061 --> 00:39:58,062
lt's now or never. Okay...

580
00:39:58,229 --> 00:40:02,191
...l need for you to get me something
white to write on top of the star.

581
00:40:02,442 --> 00:40:03,609
Chop-chop.

582
00:40:05,278 --> 00:40:07,404
This is all l could find. l--

583
00:40:07,572 --> 00:40:09,615
That's actually brilliant.
No, this is good. Good.

584
00:40:09,783 --> 00:40:10,866
GlLLlAN:
Oh. Huh.

585
00:40:11,034 --> 00:40:12,326
Now we're supposed to say:

586
00:40:13,244 --> 00:40:16,538
"Black as night,
erase death from our sight.

587
00:40:17,123 --> 00:40:19,124
-White as light.
-"White as light.

588
00:40:19,292 --> 00:40:21,543
SALLY: Mighty Hectate make it right."
GlLLlAN: Make it right. "

589
00:40:21,711 --> 00:40:23,504
SALLY: Black as night.
GlLLlAN: Black as night. Here.

590
00:40:23,671 --> 00:40:25,172
SALLY: White as light.
GlLLlAN: Black as night.

591
00:40:25,340 --> 00:40:28,383
White as light,
Mighty Hectate make it right.

592
00:40:28,551 --> 00:40:29,635
Black as night.

593
00:40:30,637 --> 00:40:32,429
-Black as night.
-Black as night.

594
00:40:32,889 --> 00:40:35,516
-Erase death from our sight.
-Erase death from our sight.

595
00:40:35,683 --> 00:40:37,351
-White as light.
-White as light.

596
00:40:37,519 --> 00:40:40,062
-Mighty Hectate make it right.
-Mighty Hectate make it right.

597
00:40:40,230 --> 00:40:43,065
BOTH: Black as night,
erase death from our sight.

598
00:40:43,691 --> 00:40:47,486
White as light,
Mighty Hectate make it right.

599
00:40:48,113 --> 00:40:51,490
Black as night,
erase death from our sight.

600
00:40:51,658 --> 00:40:53,951
White as light,
Mighty Hectate make it right.

601
00:40:54,119 --> 00:40:55,369
SALLY:
Black as night....

602
00:40:55,537 --> 00:40:57,496
[CONTlNUE SPEAKlNG SPELL]

603
00:41:05,213 --> 00:41:07,047
[SALLY GASPS]

604
00:41:07,215 --> 00:41:08,882
Oh.

605
00:41:10,385 --> 00:41:12,094
Jimmy.

606
00:41:13,221 --> 00:41:14,555
Hi. No!

607
00:41:14,722 --> 00:41:16,974
l want you to be my wife!

608
00:41:17,142 --> 00:41:18,350
Can you promise me that?

609
00:41:18,518 --> 00:41:19,560
[GlLLlAN CHOKlNG]

610
00:41:19,727 --> 00:41:28,110
l want you to be my wife!

611
00:41:29,904 --> 00:41:31,613
[THUDS]

612
00:41:32,073 --> 00:41:34,074
[GlLLlAN and SALLY
PANTlNG AND GRUNTlNG]

613
00:41:59,017 --> 00:42:02,895
SALLY:
You have the worst taste in men.

614
00:42:07,150 --> 00:42:08,942
GlLLlAN: Sally?
SALLY: Yeah?

615
00:42:09,110 --> 00:42:12,279
GlLLlAN: l know this sounds really
stupid and everything right now...

616
00:42:12,530 --> 00:42:14,198
...but l just....

617
00:42:14,365 --> 00:42:17,159
l just really wanted to say, um...

618
00:42:18,077 --> 00:42:20,120
...thank you.

619
00:42:24,959 --> 00:42:26,418
Thanks for being my sister.

620
00:42:26,961 --> 00:42:28,337
lt's all right. Let's just--

621
00:42:28,504 --> 00:42:31,632
-Let's just put this all behind us now, okay?
-Yeah.

622
00:42:34,385 --> 00:42:36,220
What are we gonna tell the aunts?

623
00:42:38,890 --> 00:42:40,682
Nothing.

624
00:42:42,769 --> 00:42:44,186
Okay.

625
00:43:07,585 --> 00:43:10,254
[KYLlE and ANTONlA GlGGLlNG
AND SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]

626
00:43:16,803 --> 00:43:20,347
KYLlE: lt was so much fun.
GlLLlAN: They're here.

627
00:43:20,848 --> 00:43:23,016
-What if they don't like me?
KYLlE and ANTONlA: Mom!

628
00:43:23,184 --> 00:43:26,228
You won't believe it.
We danced naked under the full moon.

629
00:43:26,396 --> 00:43:27,813
KYLlE:
Oh, my God. lt was so fun.

630
00:43:27,981 --> 00:43:29,231
ANTONlA: We did.
KYLlE: So cool.

631
00:43:29,399 --> 00:43:31,275
Well, that's just....

632
00:43:32,110 --> 00:43:34,569
Oh, my God! Aunt Gilly's home!
Aunt Gilly!

633
00:43:34,737 --> 00:43:37,614
-Oh, my God!
ANTONlA: Oh, my gosh! Aunt Gilly!

634
00:43:37,782 --> 00:43:39,199
GlLLlAN:
You guys.

635
00:43:39,367 --> 00:43:43,245
You guys are so big.
l can't believe this.

636
00:43:43,413 --> 00:43:45,122
What--? Oh.

637
00:43:48,876 --> 00:43:51,003
Hi, Aunt Frances.

638
00:43:51,212 --> 00:43:54,214
My darling little girl.

639
00:43:55,550 --> 00:43:59,511
Oh, dear. Well...

640
00:43:59,679 --> 00:44:02,389
...a little mugwort
will fix that right up.

641
00:44:04,183 --> 00:44:07,728
Kylie, now, why don't you and l
just go to the greenhouse?

642
00:44:07,895 --> 00:44:09,062
[GlLLlAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]

643
00:44:09,230 --> 00:44:13,150
-l'm so happy to see you, sweetheart.
GlLLlAN: Mmm.

644
00:44:14,694 --> 00:44:16,403
Don't you worry, dear.

645
00:44:16,571 --> 00:44:19,740
Whoever he was,
he'll get what he deserves.

646
00:44:22,118 --> 00:44:25,579
Well, l think a brownie for breakfast
would fix you right up.

647
00:44:25,747 --> 00:44:26,955
-A brownie?
-A brownie.

648
00:44:27,123 --> 00:44:30,500
-You're still doing that?
-Of course. You've been away too long.

649
00:44:30,668 --> 00:44:34,713
GlLLlAN: Some things never change.
JET: Too long you have been away.

650
00:44:34,881 --> 00:44:35,922
GlLLlAN:
Well, where are they?

651
00:44:39,469 --> 00:44:41,136
[BlCYCLE BELL RlNGS]

652
00:44:45,933 --> 00:44:49,436
GlLLlAN:
Mm. Sal, l love this stuff.

653
00:44:49,604 --> 00:44:52,064
lt's great. You've done a great job.

654
00:44:53,107 --> 00:44:57,611
Gillian, if you're going to work here,
maybe you could, l don't know...

655
00:44:58,446 --> 00:45:00,864
-...work.
-l am. l'm testing the merchandise.

656
00:45:01,032 --> 00:45:02,199
[CHUCKLES]

657
00:45:03,117 --> 00:45:07,788
You guys know where you can reach me.
l'll be back, if anyone cares.

658
00:45:13,961 --> 00:45:15,545
Did l do something wrong?

659
00:45:15,922 --> 00:45:19,216
-Phone tree day.
-Phone tree day.

660
00:45:19,467 --> 00:45:21,635
LlNDA: Parents' hotline.
lf there's an emergency...

661
00:45:21,803 --> 00:45:24,805
...like a snow day, they decide
who's the most responsible--

662
00:45:24,972 --> 00:45:26,264
You mean the most popular.

663
00:45:26,432 --> 00:45:28,850
LlNDA:
Responsible mother to sound the alarm.

664
00:45:29,102 --> 00:45:32,020
Each mom calls the next one down.
lt's a big deal to get chosen.

665
00:45:32,188 --> 00:45:36,024
But Sally never gets picked
because everybody knows she's a w--

666
00:45:36,776 --> 00:45:37,818
Different.

667
00:45:39,654 --> 00:45:40,695
GlLLlAN:
Hm.

668
00:45:41,155 --> 00:45:43,698
SARA:
Uh, quiet! Quiet, quiet!

669
00:45:43,866 --> 00:45:48,453
Third name from the top
of the phone tree is...

670
00:45:48,830 --> 00:45:50,038
...Dori Kancher.

671
00:45:50,206 --> 00:45:51,623
WOMAN 1 : Dori.
WOMAN 2: Dori.

672
00:45:55,128 --> 00:45:56,169
-Oh.
WOMAN 3: Oh.

673
00:45:57,797 --> 00:46:01,258
GlLLlAN: Hey. Sorry to interrupt.
SARA: Can l help you?

674
00:46:01,426 --> 00:46:03,802
l was-- Oop. My sister.

675
00:46:04,053 --> 00:46:05,679
Just wanted to see my sister.

676
00:46:10,017 --> 00:46:12,310
ls that a snake tattoo?

677
00:46:12,812 --> 00:46:15,772
Yeah. And there's one on her boob too.

678
00:46:16,315 --> 00:46:19,443
Yup, that's right. l'm back. Whoo!

679
00:46:19,610 --> 00:46:22,571
Hang onto your husbands, girls. Phew.

680
00:46:23,072 --> 00:46:25,323
Ooh, Jesus.

681
00:46:25,491 --> 00:46:28,076
ALl that's missing now is
me naked without my homework.

682
00:46:28,244 --> 00:46:31,288
Ladies, the second from the top
of the phone tree will be...

683
00:46:31,456 --> 00:46:33,248
-...Abigail Little.
GlLLlAN: ls this for real?

684
00:46:33,416 --> 00:46:34,458
[GlLLlAN SNORTS]

685
00:46:34,625 --> 00:46:36,960
You know, she screwed Coach Halfacre.

686
00:46:37,420 --> 00:46:38,628
Ow!

687
00:46:39,797 --> 00:46:42,090
-Don't do that.
-lt wasn't me.

688
00:46:42,341 --> 00:46:43,925
-Well, l certainly didn't do it.
-lt was you.

689
00:46:44,093 --> 00:46:45,760
[BOTH CHUCKLE]

690
00:46:46,554 --> 00:46:49,890
Finally-- Oh, l'm so pleased to report this.

691
00:46:50,057 --> 00:46:53,310
The top of the phone tree list is....

692
00:46:54,937 --> 00:46:56,646
One moment.

693
00:46:57,857 --> 00:46:58,899
lt's, um....

694
00:47:01,486 --> 00:47:02,486
lt's Sally Owens.

695
00:47:02,653 --> 00:47:03,695
[ALL CLAMORlNG]

696
00:47:03,863 --> 00:47:06,239
WOMAN 4: What? Sally?
-Whoo!

697
00:47:07,867 --> 00:47:09,868
Go, Sal!

698
00:47:10,036 --> 00:47:11,411
Now, that was me.

699
00:47:25,092 --> 00:47:28,345
FRANCES:
Eye of newt and toe of frog.

700
00:47:28,596 --> 00:47:30,597
Wool of bat and tongue of dog.

701
00:47:30,890 --> 00:47:33,183
Adder's fork and blindworm's sting.

702
00:47:33,351 --> 00:47:36,228
Barbados lime is just the thing.

703
00:47:36,854 --> 00:47:40,440
Cragged salt like a sailor's stubble.

704
00:47:40,608 --> 00:47:43,944
Flip the switch and let the cauldron bubble.

705
00:47:44,111 --> 00:47:46,029
[FRANCES LAUGHlNG]

706
00:47:46,864 --> 00:47:49,574
JET:
How convivial!

707
00:47:51,285 --> 00:47:55,747
GlLLlAN:
Wakey-wakey.

708
00:47:56,249 --> 00:47:58,250
[GlLLlAN CHUCKLES]

709
00:47:58,417 --> 00:48:00,418
[BLENDER WHlRRlNG]

710
00:48:01,629 --> 00:48:03,880
-Midnight margaritas!
-Midnight margaritas!

711
00:48:04,048 --> 00:48:05,882
GlLLlAN:
Come on! Come on!

712
00:48:06,050 --> 00:48:07,717
[HARRY NlLSSON'S "COCONUT"
PLAYlNG ON STEREO]

713
00:48:07,885 --> 00:48:09,803
GlLLlAN: Whoo-hoo!
SALLY: Mm-hm.

714
00:48:09,971 --> 00:48:13,640
His sister had another one
She paid it for the lime

715
00:48:13,808 --> 00:48:16,518
[SALLY HUMMlNG]

716
00:48:18,604 --> 00:48:20,814
[GlLLlAN ROLLS TONGUE]

717
00:48:20,982 --> 00:48:23,733
Said "Doctor
Ain't there nothing l can take"

718
00:48:23,901 --> 00:48:27,612
l said, "Doctor
To relieve this bellyache?"

719
00:48:27,947 --> 00:48:30,657
JET [SlNGlNG]: "Doctor
ls there nothing l can take?"

720
00:48:30,825 --> 00:48:32,659
[ON STEREO]
l said, "Doctor

721
00:48:32,827 --> 00:48:34,160
Now, let me get this straight"

722
00:48:34,328 --> 00:48:36,454
JET [SlNGlNG]:
You put the lime in the coconut

723
00:48:36,622 --> 00:48:37,706
[ON STEREO]
You drink 'em both up

724
00:48:37,873 --> 00:48:40,041
JET [SlNGlNG]:
You put the lime in the coconut

725
00:48:40,209 --> 00:48:41,501
[ON STEREO] You drink 'em both up
l said

726
00:48:41,669 --> 00:48:42,669
ALL:
Whoo!

727
00:48:43,170 --> 00:48:45,046
To relieve your bellyache
You say, well

728
00:48:45,214 --> 00:48:46,381
ALL:
Whoo!

729
00:48:46,549 --> 00:48:48,383
Ain't there nothing l can take?
l said

730
00:48:48,551 --> 00:48:49,926
ALL:
Whoo-whoo!

731
00:48:50,094 --> 00:48:51,845
To relieve your bellyache
You say

732
00:48:52,013 --> 00:48:53,430
ALL:
Whoo!

733
00:48:53,598 --> 00:48:55,307
Ain't there nothing l can take

734
00:48:55,474 --> 00:48:56,558
[ALL YELL]

735
00:48:56,934 --> 00:48:58,727
To relieve his bellyache
l said

736
00:48:58,894 --> 00:49:00,061
ALL [SlNGlNG]:
Doctor

737
00:49:00,229 --> 00:49:02,063
[ON STEREO]
Ain't there nothing l can take

738
00:49:02,231 --> 00:49:04,899
[ALL SHOUTlNG]

739
00:49:05,109 --> 00:49:08,528
l said, "Doctor"
You're such a silly woman

740
00:49:08,696 --> 00:49:12,574
Put the lime in the coconut
And call me in the morning

741
00:49:12,742 --> 00:49:15,452
[ALL LAUGHlNG]

742
00:49:16,787 --> 00:49:18,204
[GlLLlAN SPEAKS lNDlSTlNCTLY]

743
00:49:19,290 --> 00:49:21,124
Oh, no, no, no, this is serious.

744
00:49:21,292 --> 00:49:24,711
ALl right. Um, l see a man....

745
00:49:24,879 --> 00:49:27,213
l see a man in your future and he is....

746
00:49:27,381 --> 00:49:29,799
Whoa. He is-- He's gorgeous.

747
00:49:29,967 --> 00:49:31,009
ALL:
Aw....

748
00:49:31,177 --> 00:49:34,304
GlLLlAN:
And.... Oh. Ooh-la-la.

749
00:49:34,472 --> 00:49:35,722
He is big.

750
00:49:35,890 --> 00:49:37,349
[ALL LAUGHlNG]

751
00:49:38,684 --> 00:49:40,143
But you're scared to death...

752
00:49:40,394 --> 00:49:43,480
...and you wind up like a frigid, old hag...

753
00:49:43,731 --> 00:49:46,858
...with your two frigid, old hag aunts.

754
00:49:47,485 --> 00:49:49,944
[GlLLlAN LAUGHlNG]

755
00:49:51,322 --> 00:49:54,074
l don't know where that came from.
That was weird.

756
00:49:54,283 --> 00:49:56,576
She's never been interested
in her gifts.

757
00:49:56,744 --> 00:49:59,245
-She just made that all up.
FRANCES: Don't lie.

758
00:49:59,497 --> 00:50:01,331
Gillian has her own magic.

759
00:50:01,499 --> 00:50:05,001
And we all know what it is.
Ha-ha-ha.

760
00:50:06,379 --> 00:50:09,756
Oh, please. Since when is being a slut
a crime in this family?

761
00:50:09,965 --> 00:50:10,965
[LAUGHS THEN BURPS]

762
00:50:12,259 --> 00:50:13,718
[ALL LAUGHlNG]

763
00:50:13,886 --> 00:50:15,929
FRANCES: Oh, honey,
what would you know about it?

764
00:50:16,097 --> 00:50:18,598
When we put that spell on you
for Michael...

765
00:50:18,766 --> 00:50:23,019
...we had to bind it with molasses
just to get your legs to open up.

766
00:50:23,187 --> 00:50:26,356
No. No, that's so wrong.

767
00:50:26,982 --> 00:50:29,317
No. No.

768
00:50:29,694 --> 00:50:33,113
-You self-centered shrew!
-lngrate!

769
00:50:33,280 --> 00:50:35,782
-Goody two-shoes!
-Witch! Aah!

770
00:50:35,991 --> 00:50:37,992
[ALL LAUGHlNG]

771
00:50:41,789 --> 00:50:42,914
SALLY:
Whoo.

772
00:50:51,632 --> 00:50:53,341
JET [SlNGlNG]:
Love you

773
00:50:54,468 --> 00:50:58,555
Quite as often as l should have

774
00:50:59,473 --> 00:51:02,767
Could have said and done

775
00:51:02,935 --> 00:51:08,481
-l just never found the time
-Just never found the time

776
00:51:08,649 --> 00:51:14,320
-You were always on my mind
-You were always on my mind

777
00:51:14,739 --> 00:51:17,323
-You were always on
-You were always on

778
00:51:17,491 --> 00:51:19,451
SALLY:
Where did this bottle come from?

779
00:51:21,245 --> 00:51:22,746
Where did this bottle come from?

780
00:51:22,997 --> 00:51:33,006
-Someone left it on the porch
-Someone left it on the porch

781
00:51:33,174 --> 00:51:34,174
[GRUNTS]

782
00:51:35,676 --> 00:51:37,677
[GlLLlAN PANTS]

783
00:51:39,013 --> 00:51:41,431
JET:
What's going on here? Huh?

784
00:51:41,599 --> 00:51:43,141
What's going on with you?

785
00:51:43,309 --> 00:51:45,101
Sally, what's going on in this house?

786
00:51:46,020 --> 00:51:47,854
Something's going on. l can smell it.

787
00:51:48,105 --> 00:51:51,483
Yes, it's a very distinct smell.
lt's the smell of bullshit.

788
00:51:52,109 --> 00:51:53,943
l don't know what
you're talking about.

789
00:51:54,320 --> 00:51:55,987
[GlLLlAN SHRlEKS]

790
00:51:56,822 --> 00:51:58,281
JET:
Broom fell.

791
00:51:58,449 --> 00:51:59,491
Company's coming.

792
00:51:59,658 --> 00:52:01,534
[WlND WHlSTLlNG]

793
00:52:04,163 --> 00:52:05,747
We had a problem. We handled it.

794
00:52:05,998 --> 00:52:07,707
We deserve an explanation.

795
00:52:13,839 --> 00:52:14,881
Right.

796
00:52:15,508 --> 00:52:16,883
Come on, Jet, let's go.

797
00:52:22,556 --> 00:52:25,683
No. No.

798
00:52:25,851 --> 00:52:28,436
No, it's just not possible.
l mean, don't even think it.

799
00:52:28,687 --> 00:52:32,690
Then tell me how that got here, Gilly.
Tell me, how did this bottle get here?

800
00:52:32,942 --> 00:52:35,235
lt's not possible.

801
00:52:48,791 --> 00:52:50,625
JET:
Leaving like this is a harsh lesson.

802
00:52:50,793 --> 00:52:52,627
FRANCES:
A lesson they must learn on their own.

803
00:52:52,795 --> 00:52:54,462
JET:
But what about the little ones?

804
00:52:54,630 --> 00:52:56,214
FRANCES:
Not to worry, Jetty.

805
00:52:56,382 --> 00:52:59,926
A good piece of Maria's hanging rope
will protect them.

806
00:53:00,302 --> 00:53:02,846
JET: You have to promise us
you won't take them off.

807
00:53:03,097 --> 00:53:06,516
-Not until we come home.
FRANCES: We'll only be gone a short while.

808
00:53:06,684 --> 00:53:08,977
JET: Okay? Do you hear us? Yeah?
KYLlE and ANTONlA: Mm-hm.

809
00:53:09,144 --> 00:53:10,436
FRANCES: Promise?
-Yes.

810
00:53:10,604 --> 00:53:12,313
JET:
Okay.

811
00:53:13,190 --> 00:53:16,067
-Love you.
FRANCES: Love you too.

812
00:53:16,235 --> 00:53:18,444
[ANTONlA PLAYlNG KAZOO]

813
00:53:24,201 --> 00:53:27,036
Make her stop.
l'll pay whatever it takes.

814
00:53:27,204 --> 00:53:28,955
-Honey, can l see that a second?
-Sure.

815
00:53:29,123 --> 00:53:31,457
-Yeah? Thanks.
-Hey.

816
00:53:31,625 --> 00:53:33,668
Where'd you get that thing
around your neck?

817
00:53:33,836 --> 00:53:36,838
ANTONlA: The aunts gave it to us.
-They said it would protect us.

818
00:53:37,006 --> 00:53:38,047
[SALLY SlGHS]

819
00:53:38,215 --> 00:53:42,385
Kylie, could you please go get that mint
from the garden before your bus gets here?

820
00:53:42,720 --> 00:53:45,597
Where is the aspirin?

821
00:53:47,474 --> 00:53:50,727
-Honey, please do as l say.
-Not while he's out there.

822
00:53:53,939 --> 00:53:55,815
Not while who is out where?

823
00:53:55,983 --> 00:53:57,358
The man under the roses.

824
00:53:57,860 --> 00:53:59,485
What?

825
00:54:03,574 --> 00:54:06,117
l don't see him.
Sweetie, are you looking at him now?

826
00:54:06,285 --> 00:54:09,329
-He's right there.
-Where?

827
00:54:10,456 --> 00:54:11,581
KYLlE:
By the roses.

828
00:54:12,833 --> 00:54:14,751
They grew overnight.

829
00:54:15,628 --> 00:54:16,794
Oh, shit.

830
00:54:19,006 --> 00:54:21,174
Okay, sweetie, we'll get rid of it.

831
00:54:21,342 --> 00:54:23,134
You better call the aunts now.

832
00:54:23,385 --> 00:54:24,427
But they left.

833
00:54:24,595 --> 00:54:26,554
SALLY: What do you mean?
When did they leave?

834
00:54:26,722 --> 00:54:29,265
They said to give you a message:

835
00:54:29,433 --> 00:54:30,767
"Clean up your own mess."

836
00:54:32,686 --> 00:54:34,562
[GlLLlAN SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]

837
00:54:37,274 --> 00:54:38,775
Oh, God.

838
00:54:38,943 --> 00:54:41,486
You-- You stop this.

839
00:54:41,654 --> 00:54:46,366
You stop this, Jimmy. You stop it.
He's making them grow, Sally.

840
00:54:46,533 --> 00:54:49,202
He's trying to get to us
by making them grow.

841
00:54:49,370 --> 00:54:50,912
-You leave us alone!
-Stop.

842
00:54:51,080 --> 00:54:54,207
-Leave us alone!
-Stop it, stop it. Gilly, stop it. Stop it!

843
00:54:54,375 --> 00:54:55,875
Stop it.

844
00:54:56,043 --> 00:54:57,877
[GlLLlAN SlGHS]

845
00:54:58,045 --> 00:55:00,838
-What?
GlLLlAN: His boots.

846
00:55:01,382 --> 00:55:03,049
Oh, God.

847
00:55:03,509 --> 00:55:05,468
Oh, my God. ls he--?

848
00:55:07,346 --> 00:55:08,388
ls he rising?

849
00:55:10,140 --> 00:55:12,141
[GlLLlAN WHlMPERS]

850
00:55:13,519 --> 00:55:17,021
Or is the ground sinking?

851
00:55:17,189 --> 00:55:20,566
-Sal, is he--? Oh, God.
-Okay.

852
00:55:20,734 --> 00:55:23,736
-What is he doing to us? He's trying to get--
-Go inside. lnside.

853
00:55:23,904 --> 00:55:27,824
-Gillian, go inside. Take care of the kids.
-Okay.

854
00:55:29,493 --> 00:55:31,494
[SALLY GRUNTlNG]

855
00:55:50,931 --> 00:55:53,141
lt's kind of early for roses, isn't it?

856
00:55:53,767 --> 00:55:55,935
SALLY:
Can l help you with something?

857
00:55:56,103 --> 00:55:58,688
l sure hope so. Name's Gary Hallet.

858
00:55:58,856 --> 00:56:02,567
l'm a special investigator,
state prosecutor's office in Tucson.

859
00:56:06,780 --> 00:56:08,531
Well, you're a--

860
00:56:08,907 --> 00:56:12,535
You sure are a long way
from home, officer.

861
00:56:12,703 --> 00:56:13,745
Yes, ma'am.

862
00:56:14,663 --> 00:56:18,249
l was kind of hoping to talk
to your sister, Gillian...

863
00:56:18,417 --> 00:56:19,542
...if she's around.

864
00:56:20,002 --> 00:56:23,296
She might have some information
on a case l'm working on.

865
00:56:23,464 --> 00:56:26,841
-Oh, all right, l'll get her.
-All right.

866
00:56:30,429 --> 00:56:33,890
Uh, how did you know
that l was her sister?

867
00:56:36,143 --> 00:56:40,605
-Oh. Lucky guess, l guess.
-Mm.

868
00:56:42,274 --> 00:56:44,317
Uh, why don't you come inside?

869
00:56:44,818 --> 00:56:47,320
GlLLlAN: Mmm....
SALLY: Gilly. Gillian!

870
00:56:47,488 --> 00:56:48,488
-Gilly.
-Aah!

871
00:56:48,655 --> 00:56:50,990
There's a cop looking for Jimmy,
he wants to talk to you...

872
00:56:51,241 --> 00:56:53,284
...and l think l'm having a heart attack.

873
00:56:53,452 --> 00:56:54,994
GlLLlAN:
Okay. Just calm down.

874
00:56:55,162 --> 00:56:58,206
Calm down. Okay.

875
00:56:58,373 --> 00:57:02,168
What is the question? The question is,
"How much can he know?"

876
00:57:02,336 --> 00:57:06,506
Well, gosh, he seems to know a lot because
he's come all the way from Arizona.

877
00:57:07,007 --> 00:57:09,008
And l know this sounds really strange...

878
00:57:09,176 --> 00:57:12,011
...but l don't think l can lie to him.

879
00:57:12,387 --> 00:57:15,264
Oh, my God. Of course you can lie to him.
Breathe, breathe.

880
00:57:15,432 --> 00:57:17,600
Here is the story, right? Here's the story.

881
00:57:18,977 --> 00:57:20,561
-l left him...
-Left him.

882
00:57:20,729 --> 00:57:22,188
-...because he hit me.
-Hit you.

883
00:57:22,648 --> 00:57:24,190
And we haven't seen him since.

884
00:57:24,358 --> 00:57:27,235
And it's as simple as that.
You just let me handle the rest.

885
00:57:27,402 --> 00:57:29,737
-Okay, good. Okay.
-All right?

886
00:57:29,905 --> 00:57:32,698
Left him because he hit you
and haven't seen him since. What?

887
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
ls he cute?

888
00:57:34,952 --> 00:57:37,370
Yeah, he's nice. You know...

889
00:57:37,621 --> 00:57:38,871


...in a very...

890
00:57:39,039 --> 00:57:40,957
...penal code sort of way, yeah.

891
00:57:41,125 --> 00:57:44,877
Okay. l left him
because she hit him and, uh....

892
00:57:56,640 --> 00:57:58,391
SALLY:
Just herbs.

893
00:57:58,976 --> 00:58:00,351
You know, from the garden.

894
00:58:00,811 --> 00:58:02,353
Oh.

895
00:58:03,605 --> 00:58:08,401
-Uh....
-So, what brings you to the island?

896
00:58:10,821 --> 00:58:12,488
This.

897
00:58:17,286 --> 00:58:20,580
-You read my letter?
-Yes, ma'am, l did.

898
00:58:20,747 --> 00:58:23,332
lt was a very personal letter.

899
00:58:23,584 --> 00:58:25,877
Yes, ma'am, it was.

900
00:58:26,253 --> 00:58:27,587
-Um....
-l--

901
00:58:28,422 --> 00:58:31,090
-What?
-l'm sorry.

902
00:58:31,758 --> 00:58:33,551
-You seem very familiar.
GlLLlAN: Hello, there.

903
00:58:36,054 --> 00:58:37,889
Morning, Miss--

904
00:58:38,307 --> 00:58:39,599
Good morning, Miss Owens.

905
00:58:39,766 --> 00:58:43,311
-Good morning, Mr...?
-Mr. Hallet.

906
00:58:43,478 --> 00:58:44,520
GlLLlAN:
Hallet.

907
00:58:44,688 --> 00:58:46,647
Listen, l'm not gonna
beat around the bush.

908
00:58:46,815 --> 00:58:49,984
l need to find your boyfriend,
James Angelov.

909
00:58:50,152 --> 00:58:53,196
l-- l don't know where he is.

910
00:58:53,363 --> 00:58:55,239
l wouldn't exactly call him
my boyfriend.

911
00:58:55,407 --> 00:59:00,036
He's more, uh....
He's more like a big mistake.

912
00:59:02,039 --> 00:59:04,248
-ls that his handiwork there?
GlLLlAN: Mm-hm.

913
00:59:04,458 --> 00:59:07,293
lf a man hits me, he only does it once.

914
00:59:09,630 --> 00:59:12,924
Can l take a peek at your...?

915
00:59:14,176 --> 00:59:17,720
Wow. Now, l can tell...

916
00:59:17,888 --> 00:59:20,890
...that you've never touched a woman
in anger all your life.

917
00:59:21,099 --> 00:59:23,100
-May l have my hand back, please?
-Sure.

918
00:59:23,268 --> 00:59:26,270
What you're trying to tell me is
you have no idea where he is?

919
00:59:26,438 --> 00:59:30,608
l told you. He hit me
and l haven't seen him since.

920
00:59:30,776 --> 00:59:33,319
-And when was that?
-Three days ago.

921
00:59:33,487 --> 00:59:35,821
-Right, Sal? Yeah, three days.
-Three days?

922
00:59:36,114 --> 00:59:37,865
Excuse me. Uh....

923
00:59:38,033 --> 00:59:41,327
-Sally? Whose car is that in the driveway?
SALLY: Hm?

924
00:59:41,495 --> 00:59:43,704
HALLET:
The one with the Arizona plates.

925
00:59:43,872 --> 00:59:46,374
-Oh, that's my car.
-Oh, that's your car?

926
00:59:46,541 --> 00:59:49,335
GlLLlAN: Mm.
HALLET: Huh? Plate number 2-2-9-M-O-B?

927
00:59:49,503 --> 00:59:53,422
Uh-huh. That's James L. Angelov's car.

928
00:59:53,590 --> 00:59:54,632
Come on now.

929
00:59:56,301 --> 01:00:00,012
We-- We stole it and it's a crime.

930
01:00:00,180 --> 01:00:03,432
l know this,
but he basically kidnapped her.

931
01:00:03,600 --> 01:00:05,601
-And it--
HALLET: Whoa, whoa, whoa.

932
01:00:05,769 --> 01:00:07,979
-He kidnapped you?
SALLY: Well, no, no, he, he--

933
01:00:08,146 --> 01:00:11,232
He didn't really kidnap her.
He sort of, like--

934
01:00:11,525 --> 01:00:15,236
Just a little nap. No, she was-- She was--
There was a car and she--

935
01:00:15,404 --> 01:00:18,781
Would-- lt-- You know
that thing-- She--

936
01:00:18,991 --> 01:00:21,325
What happened was that she--
She just-- Heh.

937
01:00:21,493 --> 01:00:24,370
You should know, she has
the worst taste in men. She--

938
01:00:24,538 --> 01:00:26,372
Ha-ha-ha. Well, you do.

939
01:00:26,540 --> 01:00:29,750
So-- So anyway, l picked her up
and l drove her right back here.

940
01:00:29,918 --> 01:00:32,920
And-- And we would be so happy...

941
01:00:33,088 --> 01:00:36,215
...to give him back his car
because it is a crime. And...

942
01:00:36,466 --> 01:00:41,387
...as you say, you just
don't know where he is to--

943
01:00:41,555 --> 01:00:43,889
HALLET: You just got a little....
-Oh. Give him back that car.

944
01:00:44,057 --> 01:00:46,350
HALLET:
So basically, nobody knows where he is.

945
01:00:46,560 --> 01:00:47,560
l'm sorry, what?

946
01:00:48,395 --> 01:00:50,563
-So you don't have any idea where he is?
SALLY: Mm.

947
01:00:53,692 --> 01:00:57,445
-Would you mind if l just took a look around?
SALLY: Unh-unh.

948
01:00:57,612 --> 01:00:59,405
Okay.

949
01:01:00,949 --> 01:01:03,617
What is wrong with you?

950
01:01:04,244 --> 01:01:05,911
[MOUTHlNG]
l don't know.

951
01:01:06,246 --> 01:01:09,206
HALLET: This young lady's name
was Phoebe Stone.

952
01:01:10,250 --> 01:01:12,209
Two years ago,
she was found strangled...

953
01:01:12,961 --> 01:01:17,089
...lying on the side of the highway.
Her body had been marked...

954
01:01:17,341 --> 01:01:21,844
...with a kind of a brand
burned right into the face.

955
01:01:22,846 --> 01:01:25,014
Any help you ladies can give me...

956
01:01:25,182 --> 01:01:27,808
...in locating this ex-friend of yours...

957
01:01:27,976 --> 01:01:29,977
...would sure be appreciated.

958
01:01:45,786 --> 01:01:49,622
HALLET:
Okay. She's all yours.

959
01:01:54,169 --> 01:01:55,669
Go arrest her!

960
01:01:55,879 --> 01:01:59,632
Their niece owns a shop where
they cook up a special placenta...

961
01:01:59,800 --> 01:02:04,261
...and that's why the aunts don't age.
l tell you, they just don't age.

962
01:02:04,429 --> 01:02:07,973
-She's selling placentas?
-A placenta bar.

963
01:02:08,141 --> 01:02:10,851
On Halloween, they all
jump off the roof and fly.

964
01:02:11,019 --> 01:02:13,604
When they get mad at you,
they hex you.

965
01:02:13,772 --> 01:02:15,398
l don't know about the Bulgarian...

966
01:02:15,565 --> 01:02:18,692
...but l wouldn't be surprised if
he turned up in a ditch somewhere.

967
01:02:18,860 --> 01:02:22,321
Sara, that is not true.
She's not saying they murdered him.

968
01:02:22,489 --> 01:02:24,281
-Just that maybe...
-Yes, l am.

969
01:02:24,449 --> 01:02:27,034
...they shook his hand and then he died.

970
01:02:27,202 --> 01:02:28,828
lt's very mysterious.

971
01:02:29,037 --> 01:02:31,956
lf any man dared take on
an Owens woman...

972
01:02:32,124 --> 01:02:34,458
...he'd live briefly in
the euphoria of her love...

973
01:02:34,626 --> 01:02:37,837
...until meeting an untimely death.

974
01:02:39,506 --> 01:02:41,173
The curse.

975
01:02:41,633 --> 01:02:43,926
Witch? Yeah. Evil? No.

976
01:02:44,136 --> 01:02:47,221
l mean, you get your psychos
now and then. Animal slaughter...

977
01:02:47,597 --> 01:02:50,850
...ritual human disembowelment,
but that's really pretty rare.

978
01:02:51,017 --> 01:02:53,894
See, it's a pagan label. lt's Sally.

979
01:02:54,062 --> 01:02:55,104
-Hey, Sal.
-Hey.

980
01:02:55,272 --> 01:02:56,897
HALLET:
Howdy.

981
01:02:57,190 --> 01:02:59,108
She's definitely not into that stuff.

982
01:03:00,277 --> 01:03:01,777
HALLET: She's not, huh?
CARLA: No.

983
01:03:02,154 --> 01:03:05,114
Miss Owens,
l have a bone to pick with you.

984
01:03:05,282 --> 01:03:07,032
-What can l do for you, Dwight?
-Now...

985
01:03:07,200 --> 01:03:09,326
...l could've gone to a qualified doctor...

986
01:03:09,494 --> 01:03:12,413
...to attend to this
scalp condition of mine.

987
01:03:12,706 --> 01:03:16,876
Now, the more l use, the less it works.
The product doesn't work.

988
01:03:17,043 --> 01:03:19,962
SALLY: Well, that's because
it doesn't go on your head.

989
01:03:20,172 --> 01:03:24,467
lf l don't put it on my head,
where the hell else would it go?

990
01:03:25,177 --> 01:03:27,720
Try to remember.

991
01:03:34,394 --> 01:03:36,061
My mistake.

992
01:03:36,563 --> 01:03:38,314
[CHUCKLES]

993
01:03:40,609 --> 01:03:42,401
CARLA: There you go.
-Thank you.

994
01:03:42,569 --> 01:03:44,153
Strange ¤n.

995
01:03:44,321 --> 01:03:47,865
l never spent this much
on shampoo b¤re...

996
01:03:48,033 --> 01:03:49,700
...in my life.

997
01:03:55,457 --> 01:03:58,000
Am l under some kind of su¤eillance?

998
01:03:58,919 --> 01:03:59,960
Should you be?

999
01:04:00,128 --> 01:04:02,087
Well, if there's something
you wanna know, ask me.

1000
01:04:02,255 --> 01:04:04,423
Ha, ha. l already did.

1001
01:04:04,591 --> 01:04:09,762
And all's l can tell you is, there appears
to be something missing from your story.

1002
01:04:11,681 --> 01:04:15,351
Now, listen, l wanna talk to you more,
but l go¤ finish some homework here.

1003
01:04:15,519 --> 01:04:18,687
Ho¤s about l come by your house
tomorrow morning?

1004
01:04:19,231 --> 01:04:20,648
-Fine.
-Okay.

1005
01:04:20,941 --> 01:04:22,525
Ten a.m.?

1006
01:04:22,692 --> 01:04:24,443
-Fine.
-Okay.

1007
01:04:24,986 --> 01:04:26,946
That's a date.

1008
01:04:27,447 --> 01:04:28,781
ALl right.

1009
01:04:44,381 --> 01:04:46,382
[GlLLlAN SlGHlNG]

1010
01:04:57,852 --> 01:04:59,853
[THUNDER RUMBLlNG]

1011
01:05:01,815 --> 01:05:03,399
[GLASS SHATTERS]

1012
01:05:08,780 --> 01:05:10,864
GlLLlAN [WHlSPERS]:
Jimmy, is that you?

1013
01:05:13,910 --> 01:05:15,619
Jimmy?

1014
01:05:17,581 --> 01:05:23,168
Go away.

1015
01:05:32,012 --> 01:05:35,097
Okay. To banish unwanted persons,
it says you need blessing seeds.

1016
01:05:35,348 --> 01:05:38,017
ALl right. Good. Where are they?

1017
01:05:38,476 --> 01:05:41,020
-What about nigella seeds?
-lt's the same thing.

1018
01:05:41,187 --> 01:05:45,149
Oh. Oh, wow, is it?
Good, good. You're good at this.

1019
01:05:45,775 --> 01:05:48,402
Why can't we tell Mommy
we're sending the policeman away?

1020
01:05:48,570 --> 01:05:51,864
Because your mommy likes to pretend
that she doesn't do magic.

1021
01:05:52,032 --> 01:05:55,367
And we have to banish this man
for your mommy's own good.

1022
01:05:56,202 --> 01:05:58,704
Blessing seeds. Right, right.
What else do we need?

1023
01:05:58,872 --> 01:06:02,291
Antonia, l told you to listen
out the door for Mr. Hallet.

1024
01:06:02,459 --> 01:06:06,712
Uh, blessing seeds,
blessing seeds, right. Oh.

1025
01:06:06,880 --> 01:06:09,381
Oh, yeah, milk thistle.
l can't find anything here.

1026
01:06:09,549 --> 01:06:12,801
-Was this Mommy's?
GlLLlAN: Huh?

1027
01:06:12,969 --> 01:06:15,846
Oh, wow. Yeah.
Where did you get that?

1028
01:06:16,348 --> 01:06:18,474
"He can flip pancakes in the air.

1029
01:06:18,642 --> 01:06:21,560
He'll have one green eye, one blue.

1030
01:06:21,728 --> 01:06:24,146
Hear my call a mile away." Heh.

1031
01:06:24,606 --> 01:06:26,190
Was it about Daddy?

1032
01:06:28,777 --> 01:06:31,570
Uh, yeah. Yeah.

1033
01:06:32,072 --> 01:06:33,739
But Daddy had brown eyes.

1034
01:06:37,994 --> 01:06:39,995
You know, um...

1035
01:06:40,163 --> 01:06:42,790
...the truth is, this wasn't
about your daddy.

1036
01:06:42,957 --> 01:06:44,708
This was when your mommy
was little...

1037
01:06:44,876 --> 01:06:49,755
...and she was trying to
invent a guy who didn't exist...

1038
01:06:49,964 --> 01:06:53,759
...to protect herself. lt's crazy.

1039
01:06:53,927 --> 01:06:56,929
But.... Oh.

1040
01:06:57,097 --> 01:07:01,684
You know, she loved your daddy.
Oh. She loved him very, very much.

1041
01:07:01,851 --> 01:07:04,520
l can't wait to fall in love.

1042
01:07:07,065 --> 01:07:10,359
GlLLlAN:
Mm. Kylie.

1043
01:07:11,486 --> 01:07:14,697
Kylie, listen to me. Do you, um--?

1044
01:07:16,408 --> 01:07:20,119
Do you ever put your arms out
and spin and spin and spin really fas¤?

1045
01:07:20,286 --> 01:07:22,579
-She does it all the time.
GlLLlAN: She does?

1046
01:07:23,456 --> 01:07:24,915
Well, that's what love is like.

1047
01:07:26,418 --> 01:07:27,835
lt makes your heart race.

1048
01:07:28,002 --> 01:07:31,088
lt turns the world upside-down.

1049
01:07:31,673 --> 01:07:34,174
But if you're not careful...

1050
01:07:34,342 --> 01:07:37,845
...if you don't keep your eyes
on something still...

1051
01:07:39,514 --> 01:07:41,348
...you can lose your balance,
you know?

1052
01:07:41,516 --> 01:07:44,977
You can't see what's happening
to the people around you.

1053
01:07:46,479 --> 01:07:48,313
You, um....

1054
01:07:49,607 --> 01:07:52,484
You can't see that you're about to fall.

1055
01:07:53,319 --> 01:07:55,863
Don't be sad, Aunt Gillian.

1056
01:07:57,365 --> 01:07:58,574
-l won't let you fall down.
GlLLlAN: Aw.

1057
01:07:58,742 --> 01:07:59,783
[DOORBELL RlNGS]

1058
01:07:59,951 --> 01:08:01,869
-He's here! He's here! He's here!
-Shh.

1059
01:08:02,036 --> 01:08:04,371
Make sure you tell him
about breakfast. Go.

1060
01:08:07,542 --> 01:08:09,835
You came for breakfast.
We're having pancakes.

1061
01:08:10,003 --> 01:08:13,005
Heh, heh. No, actually, l just came
to talk to your mom.

1062
01:08:13,173 --> 01:08:16,383
ANTONlA: Great, she's having
pancakes too. Come in, come in.

1063
01:08:17,677 --> 01:08:19,303
-Do you have a gun?
HALLET: Mm-hm.

1064
01:08:19,471 --> 01:08:20,679
Can l see it?

1065
01:08:22,640 --> 01:08:24,141
HALLET:
Mm-mm.

1066
01:08:24,517 --> 01:08:26,351
He's here for breakfast.

1067
01:08:28,188 --> 01:08:29,938
l have a question or two.

1068
01:08:30,190 --> 01:08:33,442
-He's gonna stay!
GlLLlAN: Oh. Oh, good. Good work. Shh.

1069
01:08:33,610 --> 01:08:37,821
Now go back out there
and keep them away from here.

1070
01:08:40,742 --> 01:08:41,784
SALLY:
Belladonna.

1071
01:08:41,951 --> 01:08:46,163
lt's a sedative. People put it in
their tea to rel¤, calm their nerves.

1072
01:08:46,706 --> 01:08:49,458
Some people also use it as a poison.

1073
01:08:50,376 --> 01:08:51,418
Which people?

1074
01:08:51,586 --> 01:08:52,878
[LAUGHS]

1075
01:08:53,046 --> 01:08:54,630
-Witch people.
-Aha.

1076
01:08:54,798 --> 01:08:56,215
-Witches.
-Witches.

1077
01:08:56,382 --> 01:08:59,384
-Mm-hm.
-l guess you found me out, huh?

1078
01:08:59,552 --> 01:09:00,803
-Yeah.
-Guess l did.

1079
01:09:00,970 --> 01:09:02,012
SALLY: Mm-hm.
HALLET: Mm-hm.

1080
01:09:02,180 --> 01:09:05,474
You should come here on Hall¤en.
You'd really see something then.

1081
01:09:05,642 --> 01:09:09,269
-Oh, yeah?
-Yeah, we all jump o¤ the roof and fly.

1082
01:09:09,437 --> 01:09:11,313
We kill our husbands too.

1083
01:09:12,357 --> 01:09:14,983
Or is that outside your jurisdiction?

1084
01:09:15,693 --> 01:09:19,780
Do you have any idea
how strange this all sounds to me?

1085
01:09:19,948 --> 01:09:23,700
l got people telling me you're up here
cooking up placenta bars...

1086
01:09:23,868 --> 01:09:25,911
...that you're into devil worship--

1087
01:09:26,079 --> 01:09:29,039
No. No, there's no devil in the craft.

1088
01:09:29,415 --> 01:09:31,625
So, what kind of...

1089
01:09:31,793 --> 01:09:35,128
-...craft do you do? Mm.
-Do l do?

1090
01:09:35,713 --> 01:09:38,590
l manufacture bath oils.

1091
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
And soaps and hand lotions...

1092
01:09:41,135 --> 01:09:43,262
-...and shampoo.
-Mm-hm.

1093
01:09:43,429 --> 01:09:45,180
And the aunts, um...

1094
01:09:45,348 --> 01:09:48,475
...they like to meddle
in peoples' love lives.

1095
01:09:51,646 --> 01:09:55,983
Magic isn't just spells and potions.

1096
01:09:59,654 --> 01:10:01,572
Your badge?

1097
01:10:09,998 --> 01:10:12,249
lt's just a star.

1098
01:10:12,542 --> 01:10:16,295
Just another symbol. Your talisman.

1099
01:10:17,005 --> 01:10:19,381
lt can't stop criminals in their tracks...

1100
01:10:19,549 --> 01:10:21,174
...can it?

1101
01:10:22,176 --> 01:10:25,429
lt has power because you believe it does.

1102
01:10:34,981 --> 01:10:36,481
Wish you could believe in me.

1103
01:10:40,028 --> 01:10:43,238
-Miss Owens.
-Mm?

1104
01:10:43,448 --> 01:10:45,657
¤e you hiding James Angelov?

1105
01:10:46,075 --> 01:10:47,451
Not in this house.

1106
01:10:50,163 --> 01:10:53,874
Did you or your sister
kill James Angelov?

1107
01:10:54,751 --> 01:10:56,919
Oh, yeah. Couple of times.

1108
01:10:59,422 --> 01:11:01,423
SALLY: Antonia, could you make
more of a mess?

1109
01:11:01,591 --> 01:11:04,217
-Mom, l'm cooking.
SALLY: l can see that.

1110
01:11:04,385 --> 01:11:08,931
Hey, there. Did you ever see
a saguaro cactus? No?

1111
01:11:09,849 --> 01:11:11,516
Step aside, you.

1112
01:11:11,684 --> 01:11:14,019
Well, you're about to.

1113
01:11:14,187 --> 01:11:16,647
[SALLY HUMMlNG]

1114
01:11:25,531 --> 01:11:28,033
[HALLET HUMMlNG]

1115
01:11:33,998 --> 01:11:35,082
Wow.

1116
01:11:35,291 --> 01:11:38,710
Unh. One stack of fla¤acks...

1117
01:11:38,878 --> 01:11:43,256
...and goodbye, Mr. Hallet.

1118
01:11:43,466 --> 01:11:46,385
[WHlSPERS]
He knows how to flip pancakes.

1119
01:11:48,179 --> 01:11:50,681
ANTONlA: Oh, my goodness.
HALLET: l assume you don't want pancakes.

1120
01:11:50,848 --> 01:11:52,891
ANTONlA: No, we want them.
We want them, we want them.

1121
01:11:53,059 --> 01:11:56,144
Be careful. They tend to use
those as Frisbees.

1122
01:11:57,897 --> 01:12:00,565
Can you ride a pony bac¤rds?

1123
01:12:01,150 --> 01:12:03,652
Backwards, forwards, side¤ys,
you name it.

1124
01:12:04,237 --> 01:12:06,321
SALLY:
Okay, first troll.

1125
01:12:06,489 --> 01:12:07,864
-Look.
SALLY: What is it?

1126
01:12:08,032 --> 01:12:10,075
-A star.
ANTONlA: No, l don't want it in my pocket.

1127
01:12:10,284 --> 01:12:12,577
SALLY: This is not yours.
HALLET: Oh, that's all right.

1128
01:12:13,079 --> 01:12:14,079
SALLY:
Second troll.

1129
01:12:15,248 --> 01:12:19,126
And if you're anything like my girls....
Here. lt'll keep you clean.

1130
01:12:19,293 --> 01:12:22,921
GlLLlAN: ¤ell, isn't this co¤, huh?
KYLlE: Mmm. You're right.

1131
01:12:23,089 --> 01:12:24,589
-Hi, Gary.
-Hi.

1132
01:12:24,757 --> 01:12:27,592
-l can call you Gary, can't l?
-Heh. Why not?

1133
01:12:27,760 --> 01:12:31,304
-Coffee?
-You must try some of my syrup.

1134
01:12:31,514 --> 01:12:33,682
-Here's the syrup. Here.
HALLET: Yes, please.

1135
01:12:33,933 --> 01:12:36,309
-No, no!
-No, no, no!

1136
01:12:38,938 --> 01:12:40,105
[KYLlE and ANTONlA YELLlNG]

1137
01:12:40,273 --> 01:12:41,815
-Uh....
ANTONlA: Yeah!

1138
01:12:48,281 --> 01:12:50,073
HALLET: What the--?
SALLY: Heh.

1139
01:12:52,493 --> 01:12:55,162
KYLlE:
Ready? Okay, go!

1140
01:12:56,039 --> 01:12:58,540
KYLlE: Whoo! Okay, yes!
ANTONlA: Okay, you ready? Let's go.

1141
01:12:58,958 --> 01:13:00,876
Well, l guess they didn't wanna eat that.

1142
01:13:01,252 --> 01:13:04,296
HALLET:
l guess not. Ha, ha.

1143
01:13:04,797 --> 01:13:05,964
[CLEARS THROAT]

1144
01:13:07,467 --> 01:13:09,468
[CROAKlNG]

1145
01:13:30,448 --> 01:13:33,658
Oh, wow. l've been looking for this.
Um--

1146
01:13:33,910 --> 01:13:34,951
[CHUCKLES]

1147
01:13:35,119 --> 01:13:37,329
-This is his party trick, right, Sal?
-Yeah.

1148
01:13:37,497 --> 01:13:40,332
-lt's your ring, is it?
-Yeah, could l have it back?

1149
01:13:40,500 --> 01:13:43,794
-What do you two think you're playing at?
-What do you mean?

1150
01:13:47,757 --> 01:13:50,342
You better get yourselves
a damn good lawyer.

1151
01:13:50,510 --> 01:13:53,512
And don't even think
about leaving town.

1152
01:13:54,931 --> 01:13:57,474
What was in that syrup?

1153
01:14:00,603 --> 01:14:04,356
GlLLlAN: ¤e just stick to our stories.
You know, no body, no crime. lt's--

1154
01:14:04,982 --> 01:14:06,983
Oh, l'm sorry.

1155
01:14:07,944 --> 01:14:11,196
l'm feeling like shit. l'm not sleeping.
l just--

1156
01:14:11,364 --> 01:14:14,324
l, me, mine. God, Gillian,
that's all you can think about.

1157
01:14:14,492 --> 01:14:17,160
You. Hm? lt's all about you.

1158
01:14:19,747 --> 01:14:20,789
[SHARDS CLATTER]

1159
01:14:20,957 --> 01:14:23,416
-l don't wanna fight.
-Don't you walk away from me.

1160
01:14:24,043 --> 01:14:26,837
SALLY: l'm sick and tired
of cleaning up your messes.

1161
01:14:27,713 --> 01:14:28,713
Yeah.

1162
01:14:28,881 --> 01:14:31,842
Yeah, you're right.
You're always right, Sally.

1163
01:14:32,009 --> 01:14:33,593
Oh, l'm just a mess.

1164
01:14:33,845 --> 01:14:37,055
Just one big mess!

1165
01:14:38,015 --> 01:14:39,724
Well, at least l've lived my life.

1166
01:14:39,892 --> 01:14:42,936
And you hate me for that
because it scares the hell out of you.

1167
01:14:43,229 --> 01:14:45,480
Gillian, l don't hate you.

1168
01:14:45,898 --> 01:14:49,609
Look at you. You spend all your energy
just trying to fit in, be normal.

1169
01:14:49,861 --> 01:14:51,236
But you'll never fit in, Sal.

1170
01:14:51,445 --> 01:14:55,365
Because we're different,
and so are your girls.

1171
01:14:55,533 --> 01:14:57,367
You leave them out of this, okay?

1172
01:14:57,535 --> 01:15:00,662
ALl my life, l have wished
l had even half your talent.

1173
01:15:01,831 --> 01:15:04,791
You're....
You're wasting yourself, Sal!

1174
01:15:04,959 --> 01:15:07,627
You know what? l want you
out of here. l want you gone.

1175
01:15:09,213 --> 01:15:11,339
Okay, fine.

1176
01:15:11,507 --> 01:15:12,924
l'm gone.

1177
01:15:13,634 --> 01:15:14,968
Good.

1178
01:15:16,804 --> 01:15:19,973
What? What are you doing?
Where are you going?

1179
01:15:20,474 --> 01:15:23,143
-l'm doing the right thing.
-No, no, no!

1180
01:15:23,352 --> 01:15:25,228
You are not gonna tell him
what happened.

1181
01:15:25,396 --> 01:15:28,982
You know what's funny? The moment
that man walked in, that's all l want to do.

1182
01:15:29,150 --> 01:15:32,611
What are you gonna do, get down
on your knees and beg for me¤

1183
01:15:33,571 --> 01:15:36,406
You want me to be true to myself, huh?

1184
01:15:36,574 --> 01:15:38,283
Then watch this.

1185
01:15:42,830 --> 01:15:45,498
[SlGHS THEN GROANlNG]

1186
01:15:48,961 --> 01:15:50,795
Sally.

1187
01:15:56,302 --> 01:15:59,679
HALLET:
lt's the goddamn ¤light ¤ne.

1188
01:16:05,394 --> 01:16:08,438
SALLY: lt was Jimmy's ring.
HALLET: Oh, really?

1189
01:16:08,606 --> 01:16:10,732
SALLY: l know you knew that,
but l needed to tell you.

1190
01:16:10,900 --> 01:16:12,359
Well, l was serious back there.

1191
01:16:12,610 --> 01:16:15,362
You best get yourself a lawyer
before you talk to me.

1192
01:16:15,571 --> 01:16:17,697
l don't want a lawyer.

1193
01:16:24,747 --> 01:16:26,331
ALl right.

1194
01:16:31,003 --> 01:16:32,837
Come on in.

1195
01:16:33,172 --> 01:16:35,423
Excuse the mess. Uh--

1196
01:16:35,591 --> 01:16:38,343
l wasn't expecting company.

1197
01:16:39,220 --> 01:16:41,680
You can have yourself a seat.

1198
01:16:42,223 --> 01:16:45,725
Um, le¤'s see what l'll need here.

1199
01:16:47,853 --> 01:16:50,897
Oh, here. You don't need to look
at that stuff.

1200
01:17:00,741 --> 01:17:03,410
SALLY:
How many times did you read my letter?

1201
01:17:04,120 --> 01:17:05,620
A few.

1202
01:17:06,747 --> 01:17:08,748
l have to study all the evidence.

1203
01:17:10,751 --> 01:17:13,253
Okay, you wanna sit down?

1204
01:17:13,921 --> 01:17:16,256
This is the testimony of Sally Owens.

1205
01:17:16,424 --> 01:17:19,092
March 8th, 1 998.

1206
01:17:21,971 --> 01:17:24,097
You gonna sit down?

1207
01:17:32,106 --> 01:17:33,732
Where is James Angel¤

1208
01:17:34,358 --> 01:17:36,443
l think he's in the spirit world.

1209
01:17:36,736 --> 01:17:39,696
-You think he's dead?
-No, l think he's haunting us.

1210
01:17:44,577 --> 01:17:46,870
What evidence did you get
from reading my letter?

1211
01:17:47,246 --> 01:17:51,291
Did you or your sister
kill James Angelov?

1212
01:17:52,877 --> 01:17:55,253
Gillian didn't kill anybody.

1213
01:17:55,796 --> 01:17:57,797
HALLET:
Gillian didn't.

1214
01:17:58,007 --> 01:18:00,925
Gillian didn't, but you did? Huh?

1215
01:18:02,928 --> 01:18:04,429
Did you?

1216
01:18:05,473 --> 01:18:07,515
Sally, did you?

1217
01:18:10,936 --> 01:18:13,730
What if l told you l did?
What would you do?

1218
01:18:15,358 --> 01:18:18,735
What, would you send me to jail
for the rest of my life all because...

1219
01:18:18,903 --> 01:18:21,237
...the world was short
a man like Jimmy Angelo¤

1220
01:18:21,405 --> 01:18:24,657
That's not for you or me to decide
how he should be punished.

1221
01:18:29,121 --> 01:18:30,580
He has to be held accountable.

1222
01:18:30,748 --> 01:18:32,874
Well, he has been punished.

1223
01:18:35,878 --> 01:18:37,712
He has?

1224
01:18:40,674 --> 01:18:42,342
[HALLET SlGHS]

1225
01:18:45,429 --> 01:18:49,724
You really should get a lawyer's advice
before we go any further.

1226
01:18:51,477 --> 01:18:52,977
Now listen.

1227
01:18:53,145 --> 01:18:55,772
l know you're in some kind of trouble.

1228
01:18:55,940 --> 01:18:57,315
ALl right?

1229
01:18:58,401 --> 01:19:01,903
lf you will trust me,
tell me what you know...

1230
01:19:02,988 --> 01:19:04,781
...l promise you...

1231
01:19:05,449 --> 01:19:10,120
...l will do everything l can
to keep you from harm's way.

1232
01:19:22,508 --> 01:19:25,176
[BOTH MOANlNG]

1233
01:19:29,515 --> 01:19:33,184
SALLY: l can't, l can't, l can't.
HALLET: l can't either, l'm sorry.

1234
01:19:33,352 --> 01:19:35,228
SALLY:
l can't.

1235
01:19:36,063 --> 01:19:37,939
[BOTH MOANlNG]

1236
01:19:49,535 --> 01:19:52,120
One green eye, one blue.

1237
01:19:55,875 --> 01:19:57,542
-l can't, l can't.
-What?

1238
01:19:57,710 --> 01:19:59,419
l have to go.

1239
01:20:01,547 --> 01:20:02,714
[DOOR CLOSES]

1240
01:20:02,882 --> 01:20:05,258
l was born with it.

1241
01:20:09,096 --> 01:20:11,055
ANTONlA:
Mommy.

1242
01:20:13,267 --> 01:20:15,268
[ANTONlA CRYlNG]

1243
01:20:16,812 --> 01:20:18,855
GlLLlAN:
Sally.

1244
01:20:19,315 --> 01:20:23,151
-l need you.
SALLY: No, no, no.

1245
01:20:29,575 --> 01:20:31,576
[ANTONlA and KYLlE CRYlNG]

1246
01:20:35,247 --> 01:20:36,539
SALLY:
What?

1247
01:20:36,707 --> 01:20:39,292
-What's going on?
ANTONlA: l didn't do anything.

1248
01:20:39,460 --> 01:20:41,336
Okay, okay. Go downstairs.
Go downstairs.

1249
01:20:41,504 --> 01:20:43,755
lt's okay. lt's okay. lt's okay.

1250
01:20:45,841 --> 01:20:46,883
[JlMMY GRUNTlNG]

1251
01:20:47,051 --> 01:20:48,384
[GlLLlAN GROANlNG]

1252
01:21:02,858 --> 01:21:04,859
[JlMMY SlGHlNG]

1253
01:21:09,615 --> 01:21:11,866
Officer Hallet.

1254
01:21:12,493 --> 01:21:15,745
Just looking at you makes me homesick.

1255
01:21:18,999 --> 01:21:21,000
[PANTlNG]

1256
01:21:48,571 --> 01:21:51,656
Tsk, tsk, tsk.

1257
01:22:02,251 --> 01:22:03,459
What's wrong?

1258
01:22:03,627 --> 01:22:05,003
[GlLLlAN PANTlNG]

1259
01:22:05,504 --> 01:22:06,671
Cat got your tongue?

1260
01:22:12,469 --> 01:22:14,387
[HALLET SCREAMlNG]

1261
01:22:17,808 --> 01:22:19,267
[SCREAMlNG]

1262
01:22:19,435 --> 01:22:21,394
[BOTH GROANlNG]

1263
01:22:24,898 --> 01:22:25,940
Shit.

1264
01:22:28,902 --> 01:22:30,570
[PANTlNG]

1265
01:22:34,700 --> 01:22:36,492
[GRUNTS]

1266
01:22:43,417 --> 01:22:45,877
[SALLY and GlLLlAN PANTlNG]

1267
01:22:55,054 --> 01:22:58,598
Someday you'll explain this all to me.

1268
01:23:15,407 --> 01:23:16,866
HALLET:
What was that, Sally?

1269
01:23:17,034 --> 01:23:18,910
l mean, that was him, wasn't it?

1270
01:23:19,078 --> 01:23:21,412
-l¤- l mean, is he gone, or what?
-Yes.

1271
01:23:21,580 --> 01:23:23,790
You killed his spirit, but l took his life.

1272
01:23:23,957 --> 01:23:27,919
But l will tell you everything you need
to know. How l did it, where l buried him.

1273
01:23:28,087 --> 01:23:30,588
l'll tell you what l did it with.
l'll tell you how l--

1274
01:23:30,756 --> 01:23:34,050
Whoa, whoa, whoa. Hold up.
Hold on just a goddamn second, all right?

1275
01:23:34,218 --> 01:23:35,968
One step at a time.

1276
01:23:36,261 --> 01:23:38,763
l took an oath to uphold the law, all right?

1277
01:23:38,931 --> 01:23:43,935
l thought l came here to bring in the bad
guy because, generally, that's what l do.

1278
01:23:48,273 --> 01:23:49,941
[SlGHS]

1279
01:23:52,444 --> 01:23:55,279
You asked me how many times
l read your letter.

1280
01:23:56,156 --> 01:23:59,075
l must've read it about 1 000 times.

1281
01:24:00,494 --> 01:24:04,622
l know now that it was your letter
that brought me here. lt was you.

1282
01:24:06,792 --> 01:24:09,794
And l'm all mi¤d-up about that.

1283
01:24:17,886 --> 01:24:21,139
The reason that you're here
and you don't know why...

1284
01:24:21,306 --> 01:24:22,890
...is because l sent for you.

1285
01:24:26,270 --> 01:24:28,438
When l was a little girl...

1286
01:24:30,983 --> 01:24:33,109
...l wo¤ed a spell...

1287
01:24:34,486 --> 01:24:36,654
...so l would never fall in love.

1288
01:24:38,657 --> 01:24:43,494
SALLY: l asked for qualities in a man
that I knew couldn't possibly exist.

1289
01:24:44,580 --> 01:24:48,458
HALLET:
One green eye, one blue?

1290
01:24:51,587 --> 01:24:53,504
But you do.

1291
01:24:55,841 --> 01:24:58,634
You're saying
what l'm feeling is just...

1292
01:24:58,802 --> 01:25:00,052
...one of your spells?

1293
01:25:01,013 --> 01:25:03,222
Yeah. lt's not real.

1294
01:25:04,850 --> 01:25:09,061
And if you s¤y, l wouldn't know
if it was because of the spell...

1295
01:25:10,105 --> 01:25:13,775
...and you wouldn't know if it was
because l didn't wanna go to prison.

1296
01:25:16,904 --> 01:25:18,821
HALLET:
Yeah, well...

1297
01:25:20,449 --> 01:25:22,283
...you know, all relationships
have problems.

1298
01:25:22,451 --> 01:25:24,202
[CHUCKLES]

1299
01:25:30,042 --> 01:25:32,001
l'm right, aren't l?

1300
01:25:34,213 --> 01:25:36,172
You don't know, do you?

1301
01:25:44,723 --> 01:25:46,682
Well, why don't you do
what you do...

1302
01:25:46,850 --> 01:25:49,811
...and l do what l do...

1303
01:25:51,563 --> 01:25:54,023
...and we'll see where we end up.

1304
01:25:56,527 --> 01:25:58,611
HALLET: Okay?
-Okay.

1305
01:26:03,784 --> 01:26:07,203
Curses only have power
when you believe in them...

1306
01:26:08,247 --> 01:26:10,248
...and l don't.

1307
01:26:14,586 --> 01:26:15,962
You know what?

1308
01:26:19,299 --> 01:26:21,592
l wished for you too.

1309
01:26:50,747 --> 01:26:51,789
[GlLLlAN SlGHS]

1310
01:27:07,180 --> 01:27:08,723
[SALLY CHUCKLES]

1311
01:27:08,974 --> 01:27:11,601
GlLLlAN [ECHOlNG]:
Yeehaw.

1312
01:27:15,898 --> 01:27:20,109
l'm feeling very into sisters right now.

1313
01:27:26,158 --> 01:27:27,950
ANTONlA:
Mom, can l have some cocoa?

1314
01:27:28,911 --> 01:27:30,620
[BOTH GRUNTlNG]

1315
01:27:30,787 --> 01:27:32,121
Where's Mom at?

1316
01:27:32,331 --> 01:27:33,497
ANTONlA and KYLlE:
Mom?

1317
01:27:33,665 --> 01:27:35,249
Come on.

1318
01:27:35,417 --> 01:27:36,459
JET:
Oh, dear.

1319
01:27:37,002 --> 01:27:39,253
lt seems we've not arrived
in the nick of time.

1320
01:27:39,421 --> 01:27:44,091
Wow. l see our instin¤
are getting a little rusty.

1321
01:27:44,343 --> 01:27:46,427
FRANCES:
He's squatting inside her like a toad.

1322
01:27:46,595 --> 01:27:48,804
JET:
And this is what comes from dabbling.

1323
01:27:48,972 --> 01:27:52,099
You can't practice witchcraft
while you look down your nose at it.

1324
01:27:52,267 --> 01:27:55,144
SALLY:
l know. l know.

1325
01:27:55,479 --> 01:27:57,438
Tell me what you want me to do,
l'll do it.

1326
01:27:57,606 --> 01:28:01,108
-We have to banish him.
-Force his spirit back into the grave.

1327
01:28:01,360 --> 01:28:03,653
FRANCES: We need a full co¤en.
JET: Nine women.

1328
01:28:03,987 --> 01:28:05,863
T¤lve's better.

1329
01:28:06,615 --> 01:28:08,282
Do you have any friends?

1330
01:28:09,409 --> 01:28:11,619
Linda. Hi, it's Sally.

1331
01:28:11,787 --> 01:28:13,537
l'm activating the phone tree. Look...

1332
01:28:13,789 --> 01:28:16,707
...you know the stuff everyone's
always whispering about me...

1333
01:28:16,875 --> 01:28:18,709
...the hexes, the spells?

1334
01:28:18,877 --> 01:28:20,086
Well, here's the thing. Uh--

1335
01:28:20,879 --> 01:28:23,881
-l'm a witch.
-l got the best news.

1336
01:28:24,049 --> 01:28:27,009
Sally just came out.

1337
01:28:27,344 --> 01:28:29,637
What a fabulous affirmation.

1338
01:28:29,805 --> 01:28:32,807
Apparently, her sister just
got out of a bad relationship...

1339
01:28:32,975 --> 01:28:35,559
...and now the guy
will not leave her alone.

1340
01:28:57,541 --> 01:28:58,582
[GlLLlAN LAUGHlNG]

1341
01:28:58,750 --> 01:29:00,876
[CROAKlNG]

1342
01:29:01,753 --> 01:29:03,879
Oh, oh. Can you bring a broom?

1343
01:29:28,280 --> 01:29:32,199
KYLlE: Yuck. Gross! Sick!
ANTONlA: Ew. ¤w. Ugh!

1344
01:29:34,369 --> 01:29:37,329
KYLlE: l see headlights.
ANTONlA: Mom! Mom, they're here!

1345
01:29:37,998 --> 01:29:39,999
ANTONlA: Come on! They're here!
KYLlE: Mom!

1346
01:29:40,167 --> 01:29:42,918
We gotta go in the kitchen.
The kitchen. On the side door.

1347
01:29:43,295 --> 01:29:47,089
Come in. Come in.
lt's so good of you to come.

1348
01:29:47,257 --> 01:29:48,299
Hi.

1349
01:29:48,467 --> 01:29:51,010
No, no¤s not the time to be shy.
Come on in.

1350
01:29:51,261 --> 01:29:54,055
Grab yourselves a spoon.
You can stir right over there.

1351
01:29:54,222 --> 01:29:55,973
[SARA SHRlEKS]

1352
01:29:56,141 --> 01:29:57,433
LlNDA:
Woooo....

1353
01:29:57,601 --> 01:30:01,312
You just get right over here,
you grab that spoon, you dig right in.

1354
01:30:01,480 --> 01:30:02,980
-Now, doesn't that look great?
WOMAN 1 : Ugh.

1355
01:30:03,148 --> 01:30:06,525
l have to tell you,
the fumes are great for the pores.

1356
01:30:06,693 --> 01:30:10,738
Not to mention sealing
his nas¤ spirit back into the grave.

1357
01:30:11,156 --> 01:30:13,616
Once l was across town,
my daughter had a nightmare.

1358
01:30:13,784 --> 01:30:16,494
And l swear to God,
l could hear her crying.

1359
01:30:16,661 --> 01:30:18,329
There's a little witch in all of us.

1360
01:30:18,497 --> 01:30:19,580
[ALL LAUGHlNG]

1361
01:30:19,748 --> 01:30:23,667
-Everything's almost ready, Aunt Jet.
-Hey.

1362
01:30:24,169 --> 01:30:27,505
Well, Sara, l didn't expect
to see you here.

1363
01:30:27,672 --> 01:30:32,051
Well, ever since l was a little girl,
l've wanted to see inside your house.

1364
01:30:32,469 --> 01:30:34,136
Well, thank you for coming.

1365
01:30:34,346 --> 01:30:36,180
ls this okay? lt's all l had.

1366
01:30:36,348 --> 01:30:37,640
[CHATTERlNG AND GlGGLlNG]

1367
01:30:37,808 --> 01:30:40,267
FRANCES: Well, ladies, let's begin.
SARA: Yes.

1368
01:30:40,435 --> 01:30:41,769
WOMAN 2:
This'll be great.

1369
01:30:43,105 --> 01:30:47,108
WOMAN 3: l know, we just--
-All right, ladies, pick a broom.

1370
01:30:47,275 --> 01:30:51,028
-Form a circle.
-Holy shit.

1371
01:30:52,280 --> 01:30:54,240
Whoa.

1372
01:30:54,908 --> 01:30:58,244
l've been strung out
by a guy before, but this is....

1373
01:30:58,411 --> 01:30:59,453
[GROANlNG]

1374
01:30:59,621 --> 01:31:04,583
Sally?

1375
01:31:07,003 --> 01:31:10,798
Would each of you pick up your brooms?
Hold them at s¤ff length...

1376
01:31:12,050 --> 01:31:14,301
...handle to brush.

1377
01:31:15,971 --> 01:31:18,180
Remember that as we go forth...

1378
01:31:18,348 --> 01:31:20,516
...it is only with our hearts
beating as one...

1379
01:31:20,684 --> 01:31:23,477
...that we can save the life
of this child.

1380
01:31:25,647 --> 01:31:28,524
[CHANTlNG lN FORElGN LANGUAGE]

1381
01:31:32,654 --> 01:31:35,656
[FRANCES and JET CHANTlNG]

1382
01:31:40,579 --> 01:31:43,664
¤e we supposed to say this?

1383
01:31:43,832 --> 01:31:45,833
[ALL CHANTlNG]

1384
01:32:00,265 --> 01:32:02,558
[GRUNTS]

1385
01:32:09,357 --> 01:32:11,775
[GROANS THEN SCREAMlNG]

1386
01:32:28,710 --> 01:32:30,169
Stop it. Stop it!

1387
01:32:30,503 --> 01:32:34,006
We're killing her! Gillian. Gillian!

1388
01:32:37,260 --> 01:32:38,636
Gillian.

1389
01:32:39,512 --> 01:32:42,556
Fight this, you bitch!

1390
01:32:45,310 --> 01:32:47,353
[ALL SHRlEKlNG]

1391
01:32:47,729 --> 01:32:50,105
SALLY:
Oh, my God! Gilly, Gilly.

1392
01:32:50,273 --> 01:32:53,943
Oh, God. Oh, God.
Gilly. Gilly, honey!

1393
01:32:55,695 --> 01:32:57,571
lt's okay. l love you.

1394
01:32:58,698 --> 01:33:00,115
Gilly?

1395
01:33:04,621 --> 01:33:06,580
SALLY:
Stay with me.

1396
01:33:07,082 --> 01:33:11,335
GlLLlAN:
Just-- Please.

1397
01:33:11,503 --> 01:33:12,836
SALLY:
No.

1398
01:33:13,255 --> 01:33:16,674
-Please, just let him take me.
-No.

1399
01:33:16,841 --> 01:33:18,676
No, you have to hold on.

1400
01:33:18,843 --> 01:33:21,595
Gill, you have to stay with me.

1401
01:33:21,805 --> 01:33:25,015
Gilly. Gilly. No, stay with me.

1402
01:33:25,183 --> 01:33:26,892
Gilly, stay with me. Stay with me.

1403
01:33:27,060 --> 01:33:29,186
-Gilly.
-He wants...

1404
01:33:29,354 --> 01:33:30,771
...me.

1405
01:33:30,939 --> 01:33:34,441
Just me. No.

1406
01:33:34,985 --> 01:33:37,903
-Eve¤one will be safe.
-No, no.

1407
01:33:38,071 --> 01:33:41,740
GlLLlAN:
Just let him take me.

1408
01:33:42,701 --> 01:33:45,119
Oh, Sal.

1409
01:33:45,287 --> 01:33:46,912
[SlGHlNG]

1410
01:33:47,664 --> 01:33:50,249
Don't die on me, Gilly Owens, please.

1411
01:33:50,417 --> 01:33:53,627
Because we're supposed
to die together, remember?

1412
01:33:53,795 --> 01:33:58,007
At the same time. You promised me that.
And this is not that day.

1413
01:33:58,842 --> 01:34:01,677
l love you, Sally.

1414
01:34:05,390 --> 01:34:06,432
[GRUNTS]

1415
01:34:06,599 --> 01:34:10,227
SALLY: Okay, wait. l've got it, l've got it.
Get them back in the circle.

1416
01:34:33,001 --> 01:34:36,253
SALLY: Hey, Jimmy, l got a worm
with your name on it.

1417
01:34:40,342 --> 01:34:42,092
Yeah.

1418
01:34:42,927 --> 01:34:43,927
You thirs¤

1419
01:34:44,095 --> 01:34:46,096
[JlMMY GRUNTlNG]

1420
01:34:57,067 --> 01:34:58,650
ls this what you want?

1421
01:34:59,277 --> 01:35:02,154
Well, this you can't have.

1422
01:35:02,322 --> 01:35:04,323
[GRUNTS THEN SCREAMlNG]

1423
01:35:06,451 --> 01:35:07,993
SALLY:
My blood.

1424
01:35:08,453 --> 01:35:10,204
Your blood. Our blood!

1425
01:35:10,372 --> 01:35:11,413
FRANCES:
Maria's blood.

1426
01:35:11,623 --> 01:35:13,165
-Now! Push her in.
JET: Push her in.

1427
01:35:17,879 --> 01:35:19,296
[lNAUDlBLE DlALOGUE]

1428
01:35:19,464 --> 01:35:20,923
[PANTlNG]

1429
01:35:29,724 --> 01:35:30,849
SALLY:
l love you, Gillian.

1430
01:35:47,617 --> 01:35:49,618
[ALL LAUGHlNG]

1431
01:35:50,495 --> 01:35:52,371
PA¤:
We did it.

1432
01:35:52,664 --> 01:35:54,832
FRANCES:
Heads up, ladies.

1433
01:35:55,375 --> 01:35:58,460
Ashes to ashes, dust to dust.

1434
01:36:00,255 --> 01:36:02,923
[JlMMY YELLS]

1435
01:36:03,174 --> 01:36:06,927
l wonder if that would work
on my e¤husband.

1436
01:36:07,095 --> 01:36:08,554
Come on, ladies...

1437
01:36:08,721 --> 01:36:10,681
...let's clean house.

1438
01:36:11,891 --> 01:36:13,684
PA¤: Get him out of here.
WOMAN 4: Get your brooms.

1439
01:36:13,852 --> 01:36:17,688
FRANCES: Come along, ladies. That's it.
SALLY: Through the kitchen.

1440
01:36:17,981 --> 01:36:21,525
-Follow me.
FRANCES: Very good. Well done.

1441
01:36:23,820 --> 01:36:26,363
WOMAN 5:
Sweep him to the roses.

1442
01:36:26,531 --> 01:36:28,532
[CHATTERlNG]

1443
01:36:29,659 --> 01:36:32,536
WOMAN 6:
Sweep him in. Sweep him in.

1444
01:36:39,878 --> 01:36:42,379
[SlZZLlNG]

1445
01:36:43,715 --> 01:36:46,592
[WOMEN CHEERlNG]

1446
01:37:10,575 --> 01:37:12,576
GlLLlAN: Hey.
SALLY: Yeah?

1447
01:37:12,744 --> 01:37:14,912
GlLLlAN:
There's something for you.

1448
01:37:16,247 --> 01:37:18,624
From Arizona.

1449
01:37:30,386 --> 01:37:33,764
"Dear Miss O¤ens:
Any further investigations....

1450
01:37:33,973 --> 01:37:37,601
Office hereby concluded that
James Angelov's cause of death was...

1451
01:37:38,394 --> 01:37:40,395
...accidental.

1452
01:37:41,272 --> 01:37:45,275
Jewelry found in the ashes of the structure
provided positive identification.

1453
01:37:45,443 --> 01:37:47,069
Sincerely, Gary Hallet...

1454
01:37:47,320 --> 01:37:49,238
...Special lnvestigator."

1455
01:37:52,617 --> 01:37:54,785
l don't think he's in there, Sal.

1456
01:38:01,543 --> 01:38:03,710
What would you do, Gilly?

1457
01:38:05,129 --> 01:38:06,964
What wouldn't l do...

1458
01:38:07,131 --> 01:38:09,466
...for the right guy?

1459
01:38:57,181 --> 01:38:58,849
[CHUCKLES]

1460
01:39:26,502 --> 01:39:29,004
S¤: Can love t¤vel back in time
and heal a bro¤en heart?

1461
01:39:29,172 --> 01:39:30,797
GlRL:
Come on, come on.

1462
01:39:31,049 --> 01:39:34,009
Was it our joined hands that
finally l¤d Maria's curse?

1463
01:39:34,177 --> 01:39:35,636
WOMAN:
Here they come!

1464
01:39:35,803 --> 01:39:38,221
l'd like to think ¤.

1465
01:39:38,514 --> 01:39:40,599
Hey!

1466
01:39:40,767 --> 01:39:43,727
There are some things, though,
l ¤ow for ce¤in:

1467
01:39:43,895 --> 01:39:46,605
Always throw spilled salt
over your left shoulder.

1468
01:39:46,773 --> 01:39:49,232
¤ep rosemary by your garden gate.

1469
01:39:49,400 --> 01:39:51,526
Plant lavender for luck.

1470
01:39:51,694 --> 01:39:54,988
And fall in love whenever you can.

1471
01:40:16,928 --> 01:40:19,304
[CRO¤D CHEERlNG
AND APPLAUDlNG]

1472
01:40:24,686 --> 01:40:26,353
[lNAUDlBLE DlALOGUE]

1473
01:44:05,656 --> 01:44:07,657
[ENGLlSH - US - SDH]


